La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
還增加了塔利班個(gè)人名字初記錄。
La graphie d'origine des noms de tous les Taliban a également été ajoutée.
還增加了塔利班個(gè)人名字初記錄。
Ainsi, des milliers de cartes d'identité que la MINUK avait délivrées à des membres des minorités ont d? être réémises après correction de la graphie.
為了糾正身份證上姓名拼寫(xiě),科索沃特派團(tuán)必須重新向少數(shù)族裔頒發(fā)數(shù)以千計(jì)
身份證。
Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur.
該法規(guī)定,地名必須根據(jù)繼承當(dāng)?shù)匕l(fā)音并依照現(xiàn)行拼寫(xiě)原則書(shū)寫(xiě)。
Six de ces noms ont changé, des numéros de référence permanents ont été ajoutés, les noms sont désormais inscrits dans la graphie de leur langue d'origine également, et un nom ne figure plus sur la Liste.
名字已有,增加了永久編號(hào)和名字
原文拼寫(xiě),其中一個(gè)名字已經(jīng)從名單中刪除。
Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe.
摩洛哥建立了皇家阿馬茲格文化研究所,來(lái)保護(hù)和促進(jìn)阿馬茲格語(yǔ)文及文化,并將阿馬茲格文化納入教育體制,同時(shí)還將提非納書(shū)寫(xiě)文字用在阿馬茲格語(yǔ)言上。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com