Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'ame se greffant....
那朵透明
花,他在孩子時(shí)聞見(jiàn)過(guò),
在靈魂潛入時(shí)藍(lán)色
水痕里。
一個(gè)傳說(shuō)Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'ame se greffant....
那朵透明
花,他在孩子時(shí)聞見(jiàn)過(guò),
在靈魂潛入時(shí)藍(lán)色
水痕里。
Au filigrane bleu de l'ame se greffant.
在靈魂潛入時(shí)藍(lán)色
水痕里。
On lui a greffé un rein.
有人給他移植了一只腎。
Le Greffe continuera de fournir un appui au Centre de détention.
另外還將繼續(xù)支持聯(lián)合國(guó)拘留所
各項(xiàng)事務(wù)。
De nombreux concepts et principes sont venus se greffer sur la notion de gouvernance.
施政一詞有很多連帶相關(guān)

和原則。
Au besoin, d'autres thèmes pourraient se greffer à ces examens annuels, comme l'universalisation.
這些經(jīng)常性
主題可以在各屆年會(huì)
一部分會(huì)議上審議,另外視需要審議其他一些主題,例如普遍加入
問(wèn)題。
Aux crises alimentaire et énergétique est venue se greffer une crise financière d'une exceptionnelle gravité.
除了糧食和能源危機(jī)之外,又發(fā)生了異常嚴(yán)重
金融危機(jī)。
Le Greffe envoie environ 18 à 20 lettres de ce type aux conseils chaque mois.
它每個(gè)月大約要向辯方發(fā)出20封這樣
信函。
Le règlement du Greffe est approuvé par la Présidence.
上述條例應(yīng)由院長(zhǎng)會(huì)議核準(zhǔn)。
Un autre 100.000 jujube de semis d'arbres sont les bienvenus aux clients qui commandent ou greffés avec spike.
另有10萬(wàn)株棗樹(shù)苗,歡迎客戶訂購(gòu)或帶穗前來(lái)嫁接。
Un jeune Espagnol a été greffé des deux jambes, une première mondiale réalisée par une équipe de 35 personnes.
日前,他接受了雙腿移植手術(shù)。這樣
手術(shù)在世界上是首例,它由一個(gè)35人
團(tuán)隊(duì)完成。
à ces facteurs endogènes déstabilisateurs en eux-mêmes, la conjoncture internationale vient greffer son lot de difficultés.
有一些內(nèi)部因素本身在破壞穩(wěn)定,而國(guó)際局勢(shì)更增加了困難。
Nous avons également enregistré de réels progrès en vue d'établir un Greffe local des crimes de guerre.
我們?cè)谠O(shè)立國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)罪行登記處方面也取得了很大進(jìn)展。
Aucune disposition à cet égard n'a toutefois été prise pour le personnel autre que celui du Greffe.
然而,在這方面沒(méi)有為除秘書處官員以外
其他官員做出任何規(guī)定。
Les besoins surgissant après l'approbation appellent des activités supplémentaires venant se greffer sur le budget-programme annuel approuvé.
核定以后
需要將構(gòu)成已核定年度方案預(yù)算
補(bǔ)充活動(dòng)。
à ce problème vient se greffer la faible sensibilisation du public aux droits et aux procédures juridiques.
由于公眾對(duì)司法權(quán)利和程序
了解有限,這一問(wèn)題更加復(fù)雜。
Les patients ne contribuent pas au co?t des médicaments contre le sida et des organes à greffer.
艾滋病人和器官移植病人
藥費(fèi)完全由保險(xiǎn)提供。
Mais des progrès restent à faire, par exemple pour la modernisation de nos archives. Le Greffe s'y emploie.
但是,需要取得進(jìn)一步
進(jìn)展,例如,要實(shí)現(xiàn)法庭檔案
現(xiàn)代化,登記處已經(jīng)著手處理這一問(wèn)題。
Si les responsables du Greffe estiment qu'il existe une justification acceptable, ils peuvent dispenser le couple marié de cette déclaration.
如果登記處
官員認(rèn)為有合適
正當(dāng)理由,新婚夫婦
無(wú)需做出這項(xiàng)聲明。
La délégation nigériane se félicite des progrès déjà réalisés pour rationaliser les méthodes de travail du Greffe de la Cour.
尼日利亞代表團(tuán)歡迎在法院登記處工作方法
合理化方面已經(jīng)取得
進(jìn)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com