La plupart servaient de porteurs, de cuisiniers et de guetteurs.
大多充當(dāng)勤雜
、廚師和偵察
。
La plupart servaient de porteurs, de cuisiniers et de guetteurs.
大多充當(dāng)勤雜
、廚師和偵察
。
La division assumerait d'autre part auprès de la Convention des fonctions de guetteur pour les problèmes méritant l'attention.
針對(duì)《公約》最為重要的問(wèn)題提供預(yù)警職能。
Cette amélioration est due en partie à l'attitude plus énergique qu'ont adoptée la police de la MINUK et la KFOR face aux ??guetteurs des ponts??.
情況改善部分是因?yàn)榭扑魑痔嘏蓤F(tuán)警察和駐科部隊(duì)對(duì)所謂的“守橋人”采取了更積極更堅(jiān)決的做法。
Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers r?les?: messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.
在分析在犯罪團(tuán)伙中所扮演的角色時(shí),在具體時(shí)間和環(huán)境下,受到犯罪和政治動(dòng)機(jī)同時(shí)驅(qū)動(dòng)的
可能開(kāi)展的活動(dòng)包括擔(dān)任通風(fēng)報(bào)信者、打手、探子、間諜、搬運(yùn)
、綁架者以及轉(zhuǎn)移和隱藏武器等。
Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.
科索沃特派團(tuán)和駐科部隊(duì)對(duì)所謂的守橋人采取了更積極更堅(jiān)決的做法,有助于北米特羅維察的暴力事件減少,并似乎削弱了對(duì)所謂的守橋人的某些支持。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com