Le Havre est un port important en France.
勒阿弗爾是法國重要的碼頭。
Le Havre est un port important en France.
勒阿弗爾是法國重要的碼頭。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力與把家庭奉為平靜的避難所的說法相矛盾。
Il est devenu le terreau du terrorisme, le havre de la déraison.
那里成了恐怖主溫床,瘋狂行為大行其道。
Cette zone jadis havre de paix est totalement perturbée aujourd'hui.
過去的和平避風港今天陷入極端混亂。
La Turquie est un havre de stabilité pour ceux qui poursuivent des fins éclairées.
對那些尋求高目標的人來說,土耳其是穩(wěn)定的堡壘。
De même, il y a un an, une centaine de chambres ont été construites au Havre dans des conteneurs.
一年前,去年在勒阿弗爾,一百多間集裝箱式的住房拔地而起。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是國際恐怖分子的避難所的阿富汗,塔利班的殘暴統(tǒng)治已經(jīng)結(jié)束。
La famille, question sociale délicate, est la première et principale institution de socialisation, havre de paix et de sécurité.
家庭是每個社會中的敏感問題,家庭是社會化的第一和最為重要的機構(gòu),家庭成員在遭遇困難時,可在家中得到收留和保障。
Les havres d'impunité doivent dispara?tre.
必須讓所有的逃避罪責的庇護所不復存在。
On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.
旁人如同當年的慣例一樣,上一艘從哈弗爾到紐約的商船到美洲去了。
Dalian et Le Havre, deux villes portuaires importantes, doivent jouer un r?le important dans les échanges entre leurs deux pays.
大連與阿弗爾,對于中法之間的貿(mào)易合作,這兩個重要港口城市應(yīng)該扮演重要角色。
L'ONU a été créée en plein désespoir comme un havre d'espoir, de paix, de progrès et de justice pour tous.
聯(lián)合國是在絕望之中成立的,它是全人類希望、和平、進步和正的庇護所。
Elle affirme qu'auparavant, elle louait une capacité de stockage moindre au Havre et à Rotterdam, à des tarifs plus faibles.
國際事務(wù)部稱,在此之前,它在勒阿弗爾和鹿特丹以較低的費率租用了較少的儲存容量。
Le mot ??tsunami?? est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie ??vague de havre?? ou ??vague de port??.
“海嘯”一詞源于日本的一個古字,意思是“海港海浪”或“港灣海浪”。
Nous devons à nos enfants de leur fournir un havre s?r dans lequel ils puissent vivre leur évolution vers l'age adulte.
我們有責任在兒童走向成年的過程中為其提供一個適合們居住的安全港。
C'est au cours de cette crise que le concept d'un "havre s?r" a été mis en pratique au nord de l'Iraq.
正是在這一危機期間“安全區(qū)”概念在伊拉克北部付諸實施。
Les garanties de sécurité des civils confiés à leur garde dans un havre s?r des Nations Unies n'ont pu être honorées.
們未能保障在聯(lián)合國安全地區(qū)中交付給
們保護的平民的安全。
En outre, les havres s?rs traditionnels acceptables pour la communauté sont le presbytère ou celui du matai chef de la famille.
除此之外,為社區(qū)所接受的傳統(tǒng)安全避難所是會牧師的住所,或者家庭首領(lǐng)的住所。
La?NIOC réclame un montant de US$?8?114?840 au titre des frais de location de moyens de stockage supplémentaires au Havre et à Rotterdam.
NIOC就在勒阿弗爾和鹿特丹租用額外的儲存容量的費用索賠8,114,840美元。
Il faut insister sur le respect de havres de paix et de jours de tranquillité permettant de prodiguer des soins aux enfants.
必須立即、復和公開譴責任何以兒童為目標或侵犯兒童權(quán)利的行徑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com