轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

heurté

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

heurté

音標(biāo):['?rte] 虛音H發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:heurté可能是heurter變位形式

a.
1. 【藝術(shù)】形成強(qiáng)烈對比 [指色彩等]

2. 〈轉(zhuǎn)義〉
style heurté 生硬文筆
exécution heurtée生硬演奏 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
brusque,  haletant,  rocailleux,  être saccadé,  haché,  décousu,  saccadé,  raboteux,  accidenté,  irrégulier,  rude,  abrupt,  désordonné

être heurté: coupé,  entrecoupé,  haché,  saccadé,  

反義詞:
harmonieux,  paisible,  amadouer,  charmer,  complaire,  concilier,  franchir,  plaire,  surmonter,  éviter

être heurté: continu,  fluide,  harmonieux,  lié,  limpide,  régulier,  

聯(lián)想詞
écrasé被壓碎;frappé冰凍, 冰鎮(zhèn);renversé顛倒;touché被觸及;violemment猛烈地,激烈地;blessé受傷者,傷員;emporté暴躁,易怒,急性子;interpellé被捕;entra?né被驅(qū),被傳;abattu氣餒, 沮喪, 消沉;glissé滑步;

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

他站起來時候,頭碰到了低矮天花板。

Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.

兩部車迎面猛烈相撞。

Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.

法國隊在羅馬全力沖刺,在Cielo面前又一次碰壁。

Alors que celle-ci quittait les lieux, le pneu arrière a heurté une MAMAP.

同事們來搶救他,把他抬到救護(hù)車上。

Depuis la dernière session de l'Assemblée générale, le système multilatéral s'est heurté à d'importants défis.

自從委員會上次開會以來,多邊體系不得不應(yīng)對重大挑戰(zhàn)。

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化在一些地方遭到強(qiáng)烈抗議。

Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.

遺憾是,國際社會面臨嚴(yán)重不遵守問題。

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

過去,他們之有些人想回返而遭遇許多阻礙。

Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.

誠然,在這種強(qiáng)烈對比情況,們已經(jīng)邁出了重要步伐。

Pendant la période considérée, la coopération avec ces autorités ne s'est heurtée à aucune difficulté.

在本報告所述期間,與該國政府合作一帆風(fēng)順。

Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.

然而,復(fù)員方案充滿了層層困難。

Les forces se sont heurtées à une résistance minime et aucune victime n'a été signalée.

這一行幾乎沒有遇到任何抵抗,沒有人員傷亡。

Toutefois, le Mécanisme s'est heurté à certaines difficultés pendant son fonctionnement.

然而,該機(jī)制在運行期間遇到了一些制約因素。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遺憾是,建設(shè)性做法受到不當(dāng)和不公平對待。

Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.

然而,它們出口受到嚴(yán)重限制。

Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.

改革建議經(jīng)常遇到抵制或懷疑。

L'adoption d'une loi dans ce domaine s'est heurtée à des résistances considérables.

過去對于通過這方面法律存在相當(dāng)多反對意見。

Les 10 assemblées provinciales, en revanche, se sont heurtées à des problèmes logistiques et financiers.

由于后勤和財務(wù)方面困難,10個省級議會進(jìn)展減緩。

Il s'est heurté à des difficultés sans précédent ces dernières années.

《條約》近年來面臨前所未有挑戰(zhàn)。

L'Afrique est la région du monde la plus heurtée par les conflits.

非洲是世界上在這些沖突首當(dāng)其沖地區(qū)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 heurté 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。