La presse brésilienne et hispanique en a beaucoup parlé.
這項(xiàng)活動(dòng)獲得巴西和西班牙語(yǔ)報(bào)紙廣泛報(bào)道。
La presse brésilienne et hispanique en a beaucoup parlé.
這項(xiàng)活動(dòng)獲得巴西和西班牙語(yǔ)報(bào)紙廣泛報(bào)道。
Les Hispaniques et les Latino-américains peuvent appartenir à n'importe quelle race.
西班牙語(yǔ)或拉美
可能屬于任何
族。
Les accusés dans ces 10?affaires étaient quatre Blancs, quatre Noirs et deux Hispaniques.
案件被告有四名白
、四名黑
和兩名拉美
。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow陪審團(tuán)服務(wù)中,西班牙裔和穆斯明顯代表不足,并遭到系統(tǒng)排斥。
Les états-Unis ont une histoire atroce d'oppression des Américains d'origine africaine, hispanique, asiatique et des autochtones.
美國(guó)有著駭聽(tīng)聞
鎮(zhèn)壓非裔美國(guó)
、西班牙
、亞洲
以及其土著
民
歷史。
S'agissant des noms de famille, c'est la culture hispanique qui prévaut et l'épouse conserve son patronyme.
關(guān)于姓氏問(wèn)題,西班牙文化居于優(yōu)勢(shì)位,而且妻子保留自己
姓氏。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux?africains-américains et deux hispaniques.
該案件中提到監(jiān)獄工作
員屬同樣
情況,其中7
是高加
、2名非裔美國(guó)
和2名西班牙裔美國(guó)
。
Pour les Blancs, il était de 4,8?%, pour les Africains américains de 10,4?% et pour les personnes d'origine hispanique de?7,0?%.
白失業(yè)率為4.8%,非裔美國(guó)
失業(yè)率為10.4%,西班牙裔失業(yè)率為7.0%。
En Amérique du Nord, les populations afro-américaine, hispanique et autochtone réussissent toujours moins bien aux examens que les écoliers blancs et asiatiques.
北美非洲裔美國(guó)
、西班牙裔和土著居民在學(xué)??荚嚿弦恢甭浜笥诎?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">和亞裔學(xué)生。
Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux états-Unis.
波多黎各民擁有深厚
西班牙文化背景,享有世界聲譽(yù),希望保持他們
文化特點(diǎn),因此不應(yīng)當(dāng)在文化上被美國(guó)同化。
Le Comité juge positif l'accroissement continu du nombre d'individus appartenant, en?particulier, aux communautés africaine-américaine et hispanique accédant à des types d'emplois auparavant monopolisés par les Blancs.
委員會(huì)注意到,在以前主要由白從事
工作領(lǐng)域,現(xiàn)在非裔和西葡裔美國(guó)
數(shù)越來(lái)越多。
Dans l'instance Branch et consorts, il y a huit?plaignants africains-américains, un hispanique et quatre?caucasiens, ce qui tend à prouver que les émeutiers étaient de diverses origines.
在Branch及其他案件中,原告中8
是非裔美國(guó)
,1名西班牙裔美國(guó)
和4名高加
,這表明騷亂者來(lái)自不同
族背景。
Quel que soit le jour ou l'endroit, dans les rues de Saint-Jean, la capitale d'Antigua-et-Barbuda, vous pouvez entendre pratiquement tous les accents des Cara?bes, anglais et hispaniques.
在任何一天,在安提瓜和巴布達(dá)首都圣約翰任何一條街上,你可以聽(tīng)到幾乎各
加勒比口音
英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。
De plus, vu la présence importante de Portoricains et d'Hispaniques aux états-Unis d'Amérique, il serait dans l'intérêt de ce pays de le faire avant les prochaines élections présidentielles.
此外,鑒于大量波多黎各
和講西語(yǔ)
拉美
在美國(guó)居住,在美國(guó)下一屆總統(tǒng)選舉之前就這樣做,也符合美國(guó)政府
利益。
Les demandes directes (rédigées en anglais et fran?ais ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne sont pas publiées mais sont portées à la connaissance du public.
意見(jiàn)為該委員會(huì)年度報(bào)告中所發(fā)表評(píng)論——用英文、法文和西班牙文起草——并且該意見(jiàn)已提交國(guó)際勞工大會(huì)。
Ces collaborations ont abouti à l'organisation du deuxième Forum hispanique pour un environnement plus s?r et plus sain, qui s'est tenu du 7 au 9?octobre, à Orlando, en Floride.
這些合作促成了10月7日至9日在佛羅里達(dá)州奧蘭多市召開(kāi)“關(guān)于安全和健康環(huán)境問(wèn)題
第二屆西語(yǔ)裔論壇”。
Il lui faut notamment mettre un terme à la discrimination vis-à-vis des Afro-Américains et des hispaniques et cesser d'utiliser des systèmes d'écoute au nom de la lutte contre le terrorisme.
美國(guó)應(yīng)當(dāng)首先結(jié)束對(duì)美國(guó)黑和西班牙后裔
歧視,停止使用以反恐為借口
監(jiān)聽(tīng)系統(tǒng)。
Les demandes directes (rédigées en anglais et en fran?ais ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne sont pas publiées, mais elles sont portées à la connaissance du public.
直接要求(用英文和法文報(bào)告B印發(fā),在西班牙語(yǔ)國(guó)家也用西班牙語(yǔ)印發(fā))尚未編制成冊(cè),但是已經(jīng)公布。
Les Américains d'origine hispanique ou asiatique sont victimes de discrimination raciale, et les citoyens des états-Unis sont placés sous surveillance au nom de la prétendue ? guerre contre la terreur ?.
在美國(guó),非洲裔美國(guó)、西班牙裔美國(guó)
和亞裔美國(guó)
都遭受過(guò)
族歧視,在所謂
“反恐戰(zhàn)爭(zhēng)”名義下,所有美國(guó)公民都被置于監(jiān)視之中。
Les demandes directes (rédigées en anglais et en fran?ais ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne font pas l'objet d'une publication, mais sont portées à la connaissance du public.
直接要求(用英文和法文印發(fā),在西班牙語(yǔ)國(guó)家用西班牙文印發(fā))尚未編印成冊(cè),但是已經(jīng)公布。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表
軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com