Son nom demeure ignoré à jamais.Son age aussi.
他名字永遠(yuǎn)不為人所知,他
年紀(jì)也一樣。
être ignoré: inconnu, méconnu, obscur,
être ignoré: connu, célèbre, fameux, illustre, reconnu,
Son nom demeure ignoré à jamais.Son age aussi.
他名字永遠(yuǎn)不為人所知,他
年紀(jì)也一樣。
Le fran?ais était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民統(tǒng)治時(shí)期,法語(yǔ)被大多數(shù)當(dāng)?shù)鼐用袼?span id="glipc3hi" class="key">排斥。
Il a même ignoré votre demande d’ami sur Facebook.
他甚至放棄接受你facebook上發(fā)
朋友邀請(qǐng)。
Le poids de l'histoire est considérable et ne peut pas être ignoré.
歷史分量是巨大而不容忽視
。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸是,我們實(shí)際上
到,少數(shù)民族
利益仍然常常遭到忽視。
Les enfants handicapés sont souvent ignorés par le système scolaire.
殘疾兒童往往為學(xué)校系統(tǒng)忽略。
Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.
這個(gè)聯(lián)合國(guó)可以被任意忽視、讓靠邊軟弱地掙扎著發(fā)揮作用。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser exister ces conflits dits oubliés ou ignorés.
我們決不能允許存所謂被遺忘或被忽視
沖突。
Trop souvent, ce principe fondamental est ignoré.
很多時(shí)候,該項(xiàng)基本原則被忽視。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全不理會(huì)被告方陳述。
C'est une réalité qui ne peut être ignorée.
他們履行職責(zé)是一種不容否認(rèn)
現(xiàn)實(shí)。
Les Parties ayant ignoré cette disposition pendant vingt?ans, il fallait désormais agir d'urgence.
他說(shuō),20年來(lái)各締約方一直忽略了這條規(guī)定,現(xiàn)必須趕緊采取行動(dòng)。
Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.
海事安全面臨危險(xiǎn)不容忽視。
Ainsi, il est fait en sorte qu'aucune de ces questions ne soit négligée ou ignorée.
這樣可以保證不會(huì)回避或忽略任何問(wèn)題。
Au?contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
與此相反,這一兄弟?chē)?guó)家偶爾會(huì)受到傲慢對(duì)待,或竟然受到忽視。
De l'avis général, ce droit ne devait pas être ignoré.
會(huì)議普遍贊成不應(yīng)忽視該項(xiàng)權(quán)利。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不應(yīng)該無(wú)視或忽視此類(lèi)災(zāi)害,無(wú)論是實(shí)際,還是潛
。
La possibilité pour les femmes de devenir des dirigeantes politiques reste souvent ignorée.
婦女擔(dān)任政治領(lǐng)導(dǎo)人潛力往往不受承認(rèn)。
Au Guatemala, l'état a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
危地馬拉,國(guó)家歷來(lái)不承認(rèn)當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)
祖?zhèn)鳈?quán)利。
Ces facteurs immuables ne peuvent plus être ignorés.
這些永恒因素不應(yīng)再受忽視。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com