轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

implacablement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

implacablement

音標:[??plakabl?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 不可緩和,難平息
2. 不寬恕;無情
Les deux adversaires se sont affrontés implacablement pendant toute la campagne électorale.兩個對手在整個選舉運動中無情相互指責。
3. 不可逃避;無法改變
Rien qui plisse, ou ride cet azur implacablement lisse (Verlaine).沒有什么東西能使永遠平滑的藍天打折或起皺。(魏爾蘭)

近義詞:
froidement,  inexorablement,  forcément,  immanquablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
聯(lián)想詞
implacable不可緩和的,難以平息的;inexorablement無情;froidement冷淡;irrémédiablement無可挽回;impitoyable無憐憫心的,冷酷的;inlassablement不疲倦, 堅持不懈;invariablement不變, 總是;rigoureusement嚴格;subtilement,細致;admirablement令人欽佩;savamment博學;

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

他想要得到的是一個徹底根除猶太人的新世界。

Isra?l, puissance occupante, continue implacablement à mener ses activités de colonisation.

占領國以色列正在毫不松懈繼續(xù)開展殖民定居活動。

Le Bangladesh poursuit implacablement ces objectifs aux niveaux national et international.

孟加拉國在國內和國際上堅持不懈追求這些目標。

Le tissu de la société guyanienne est déchiré implacablement et notre développement socioéconomique est menacé de destruction.

圭亞那社的結構正在被無情的破壞,我們的社和經濟發(fā)展受到毀滅的威脅。

M.?Heinbecker (Canada) (parle en anglais)?: La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.

海因貝克爾先生(加拿大)(以英語發(fā)言):中東危機仍在不幸的持續(xù)。

Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne.

相反,它是一個嚴厲懲罰任何敢持有不同意見者的暴君。

Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

當今一心一意對付國際恐怖主義的做法,使國際意力轉向為數較少的危機。

Le présent, dit Kafka, est dès sa naissance implacablement poursuivi par le passé et aux prises avec l'avenir qui freine sa progression.

卡夫卡說,過去不屈不撓追求原先的現在,而過去同未來抗爭,因為未來阻擋過去向前發(fā)展。

Je voudrais tout d'abord insister sur la situation très grave dans laquelle se trouve le continent africain dont la population est implacablement décimée.

首先,我愿強調非洲大陸所處的極為嚴重的形勢,那里的人民正在無法抑制大批死亡。

Les opérations militaires que continue implacablement de mener Isra?l contre les Palestiniens ont encore aggravé les conditions de vie de la population de Palestine.

以色列無情對巴勒斯坦人民采取軍事行動,進一步加深了巴勒斯坦人民的苦難。

Contrairement à ce qu'il affirme, le Gouvernement cubain n'est pas une victime mais plut?t un tyran, qui punit implacablement tous ceux qui osent avoir une opinion différente.

古巴政府不是它所聲稱的受害者,恰恰相反,它是一個專制政府,肆無忌憚懲罰膽敢有不同思想的任何人。

Dans de nombreux camps de réfugiés, la signature de l'Accord de paix pour le Darfour a immédiatement été suivie par de violents affrontements qui ont été implacablement réprimés par les forces de police du Gouvernement soudanais.

在《達爾富爾和平協(xié)議》簽署之后,很多難民營立即爆發(fā)了暴力沖突,并遭到蘇丹政府警察部隊的無情鎮(zhèn)壓。

L'assassinat de cheikh Ahmed Yassine et de ses compagnons alors qu'ils quittaient une mosquée à Gaza n'est qu'un maillon dans une cha?ne d'actes terroristes exécutés avec obstination par le Gouvernement israélien, visant et assassinant implacablement des activistes palestiniens.

在謝赫·艾哈邁德·雅欣及其隨從人員離開加沙城清真寺時殺害他們,乃是以色列政府頑固從事一系列恐怖主義活動,以巴勒斯坦活動家為目標并無情殺害他們的一個環(huán)節(jié)。

La détresse humanitaire que conna?t le peuple palestinien continue de s'aggraver alors qu'Isra?l, la puissance occupante, poursuit sa campagne militaire dans le territoire occupé, tuant et blessant des civils, détruisant des biens et imposant implacablement des chatiments collectifs à l'ensemble de la population civile palestinienne.

巴勒斯坦人民面臨的人道主義艱苦繼續(xù)增加,因以色列占領國繼續(xù)對被占領巴勒斯坦領土發(fā)動軍事運動,殺傷平民、破壞財物、殘酷對整個巴勒斯坦平民實行集體懲罰。

Dans son voyage final pour semer la mort et la destruction, l'auteur d'un attentat suicide, ou le cerveau qui le pousse en avant, a déjà implacablement condamné d'innombrables civils innocents - enfants et adultes - à la mort et à la misère en l'absence de toute procédure judiciaire.

舍身炸彈手或其身后的策劃者在進行其播種死亡和毀壞之旅時,已經無可饒恕未經任何司法程序將許多無辜平民——兒童和成年人——宣判死刑和使他們承受痛苦。

Par conséquent, les difficultés humanitaires subies par le peuple palestinien continuent à s'aggraver alors qu'Isra?l, la puissance occupante, continue à mener sa campagne militaire dans le territoire occupé, tuant et blessant des civils, détruisant des biens et imposant implacablement des chatiments collectifs à l'ensemble de la population civile palestinienne.

巴勒斯坦人民因此而繼續(xù)承受更加嚴重的人道主義困難,占領國以色列繼續(xù)在被占領土開展軍事行動,殺死殺傷平民,毀壞財產,對全體巴勒斯坦平民無情采取集體懲罰措施。

Alors que des efforts sont faits pour calmer la situation sur le terrain et relancer le processus de paix, Isra?l poursuit implacablement ses politiques et pratiques illégales visant à saisir et coloniser des terres palestiniennes, en particulier par le biais de la construction illicite du mur et de sa campagne de colonisation illégale.

在當前人們正努力平穩(wěn)當的局勢并重新恢復和平進程的背景下,以色列卻殘酷無情推行其旨在奪取巴勒斯坦土并使之殖民化的非法政策和做法,尤其是非法修建隔離墻和開展非法定居點活動。

Le peuple de Gibraltar est implacablement opposé au principe d'une souveraineté conjointe, la souveraineté de sa patrie est indivisible et ne saurait être partagée entre sa Puissance administrante et un état voisin pour répondre aux intérêts militaires de l'un et aux ambitions territoriales de l'autre, tout en ignorant son droit inaliénable à l'autodétermination.

直布羅陀人民堅決反對共享主權原則,其祖國的主權是不可分割的,管理國和一個鄰國不能為滿足一方的軍事利益和另一方的領土野心,而不顧人民不可侵犯的自決權,分享直布羅陀的主權。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 implacablement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。