La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.
因此財(cái)務(wù)處建議將此費(fèi)用列入支助賬戶預(yù)算。
La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.
因此財(cái)務(wù)處建議將此費(fèi)用列入支助賬戶預(yù)算。
Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.
就船,追究船主
不是操作者的賠償責(zé)任。
Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.
攤款將向油品在成員國內(nèi)的第一個(gè)實(shí)際接受者征收。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他認(rèn)為油價(jià)高漲歸咎于石油行業(yè)的卡特爾。
Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.
法庭的各項(xiàng)支出在預(yù)算批款分配科目中登錄。
On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.
文化和宗教經(jīng)常被用來為壓迫婦女的現(xiàn)象進(jìn)行辯解,尤以后者為甚。
Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.
這筆經(jīng)費(fèi)將從急基金撥付。
M.?Mazio n'impute pas cette dette au commandant Jér?me mais au Gouvernement de transition à Kinshasa.
Mazio先生沒有向Jér?me司令官,是向金沙薩的過渡政府追討這筆欠款。
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
購置費(fèi)在購買當(dāng)年的預(yù)算賬戶中支付。
On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府也被視為有責(zé)任提供用于人口活動(dòng)的絕大部分國內(nèi)支出。
On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.
有組織犯罪集團(tuán)是綁架案件急劇增多的原因所在。
Le co?t de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'état.
圖書館的運(yùn)轉(zhuǎn)由國家預(yù)算出資。
Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.
此筆費(fèi)用將從急基金中支付。
Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.
一個(gè)主要團(tuán)體把有限的進(jìn)展歸咎于政治承諾不足。
Cette augmentation peut être imputée à la production pétrolière des états non membres de l'OPEP.
這些增加可以歸于非歐佩克石油生產(chǎn)國的生產(chǎn)。
La responsabilité de l'entreprise s'impute d'une de deux fa?ons.
處理公司賠償責(zé)任有兩種方法。
Il recommande d'inscrire au budget ordinaire 58 postes imputés sur les fonds extrabudgétaires.
建議將目前由預(yù)算外資金撥款的58個(gè)員額轉(zhuǎn)為由正常預(yù)算撥款。
Les dépenses correspondantes sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont engagées.
進(jìn)行此種購置的款項(xiàng)記作購置年度的預(yù)算賬戶的支出。
Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.
安保司高級(jí)職位的激增只會(huì)分散責(zé)任,從較易將錯(cuò)誤歸咎于中級(jí)管理人員。
Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.
今后的支付款項(xiàng)將列入各自對(duì)的預(yù)算。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com