Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
這對(duì)情侶因?yàn)樾愿癫缓隙?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/3eypZccHy94gQTVVilJR3XvJ@@Ss=.png">手。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
這對(duì)情侶因?yàn)樾愿癫缓隙?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/3eypZccHy94gQTVVilJR3XvJ@@Ss=.png">手。
Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.
肉的供給和需求不相符。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在數(shù)字
名的情況下,現(xiàn)行術(shù)語的不合適

為明顯。
L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.
還有一些限制因素,包括方法和工具不合適。
L'inadéquation des données entra?ne une planification et une programmation inappropriées.
糟糕的數(shù)據(jù)就會(huì)造成糟糕的計(jì)劃和方案規(guī)劃。
Le délai requis pour examiner une communication met également en?évidence cette inadéquation des services.
在處理信函方面的長時(shí)間延誤也說明了這一點(diǎn)。
La persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.
查明需求和調(diào)動(dòng)資金之間始終不相適應(yīng)。
Persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.
查明需求和調(diào)動(dòng)資金之間始終不相適應(yīng)。
La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.
第二項(xiàng)考慮是,立法和其他規(guī)范性措施不夠充
。
La crise alimentaire est principalement causée par l'inadéquation de l'offre et de la demande.
造成糧食危機(jī)的主要原因是供求失調(diào)。
Inadéquation des systèmes de production et de diffusion des connaissances.
· 不良的知識(shí)生成和傳播系統(tǒng)。
Cet?échec s'explique notamment par l'inadéquation des mécanismes d'application et par le caractère trop ambitieux des objectifs.
落實(shí)機(jī)制不足和指標(biāo)定得過高都是造成失敗的原因。
Des cas récents ont mis une fois de plus en exergue les inadéquations du régime actuel.
最近的案例再次表明目前制度的不足之處。
Il en a résulté une inadéquation des efforts et un financement qui laisse fortement à désirer.
這導(dǎo)致了努力不足和資金發(fā)放遠(yuǎn)不理想的情況。
Malheureusement, cet engagement se heurte à l'inadéquation des ressources et à la faiblesse de ses capacités.
遺憾的是,這種承諾遇到了資源匱乏和能力不足的阻力。
Cela était principalement imputable à l'absence de volonté politique et à l'inadéquation des mécanismes de suivi.
各國在全球和區(qū)域兩級(jí)作出的承諾已經(jīng)得到充
確認(rèn),但是,落實(shí)這些承諾的進(jìn)展情況并不理想,主要原因是缺乏政治承諾和沒有適當(dāng)?shù)谋O(jiān)測(cè)機(jī)制。
Certaines attirent également l'attention sur les questions sur l'inadéquation du financement, y compris de l'approvisionnement alimentaire.
一些代表團(tuán)還提請(qǐng)注意經(jīng)費(fèi)不夠的問題,包括糧食供應(yīng)。
Certains ont insisté sur l'inadéquation entre leurs programmes de travail et les ressources allouées au budget ordinaire.
它們著重指出了它們的工作方案同
配給經(jīng)常預(yù)算的資源之間存在著差距。
Parmi les nombreuses raisons de cet échec collectif, l'inadéquation de la coopération internationale était le plus important.
在這一集體失敗的眾多原因中,沒有充
進(jìn)行國際合作是最重要的原因。
Les résultats se trouvent entravés par l'inadaptation des méthodes disciplinaires, la surpopulation scolaire et l'inadéquation des infrastructures.
方案所遇的障礙包括使用不當(dāng)?shù)奶幜P方法、校舍過
擁擠,基礎(chǔ)設(shè)施不妥。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com