Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.
我們認(rèn)為,這些努力并非相互矛盾。
Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.
我們認(rèn)為,這些努力并非相互矛盾。
Des?divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.
對(duì)于建立任務(wù)的標(biāo),仍然存在著可以彌合的分歧。
Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
在該階段中,應(yīng)專注于在個(gè)似乎無法調(diào)和的選項(xiàng)之間達(dá)成一政治妥協(xié)。
Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga?omnes des états de coopérer en vue d'éliminer la torture.
這參與也不符合各國鏟除酷刑的普遍義務(wù)。
Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.
今天,就擺在我們面前的似乎不可調(diào)和的立場找到一可行的解決辦法的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。
Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plut?t que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.
我們必須通過積極謀求協(xié)商一致應(yīng)對(duì)空間領(lǐng)域的挑戰(zhàn),而不等待出現(xiàn)不可調(diào)和的利益。
Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.
并非僅僅為一個(gè)人,遠(yuǎn)不止此,為的捍衛(wèi)原則。眼下,對(duì)峙和交鋒的乃水火不相容的觀念,哲學(xué)!
Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
對(duì)于如何最好地實(shí)現(xiàn)這項(xiàng)目標(biāo),出現(xiàn)了各不相同、但并非完全對(duì)立的意見。
Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.
雖然有些國家的法律允許使用等同于紙面認(rèn)證方法的電子認(rèn)證方法,但有關(guān)這些電子認(rèn)證方法效力的標(biāo)可能并不一致。
La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.
考慮到目前已經(jīng)觀察到的各法律文化和心態(tài)之間存在的重大差異,再加上各大洲利益的不可調(diào)和,沒有任何樂觀的理由。
L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.
占領(lǐng)延伸到了其他國家的領(lǐng)土,隨之給數(shù)百萬人帶來了為法律與道德觀念所不容的人類痛苦。
Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.
然而,在一些法律制度中,債務(wù)人處分設(shè)押資產(chǎn)盡管得到債權(quán)人的授權(quán),也被視為與擔(dān)保權(quán)不合的概念。
Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.
然而,在一些法律制度中,設(shè)保人對(duì)擔(dān)保資產(chǎn)的處分,即使經(jīng)過債權(quán)人的認(rèn)可,也被認(rèn)為與擔(dān)保權(quán)的概念相矛盾的。
Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.
然而在有些法律制度中,債務(wù)人處分設(shè)押資產(chǎn)時(shí)盡管得到債權(quán)人的授權(quán),也被視作與擔(dān)保權(quán)的觀念不可調(diào)和。
Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.
我們也須認(rèn)識(shí)到,武裝沖突作為矛盾沖突的最殘酷的形式,與人道主義精神在本質(zhì)上難以調(diào)和。
Le débat a également fait appara?tre des divergences qui n'étaient pas inconciliables.
辯論中也顯現(xiàn)出了可以彌合的分歧。
Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les états Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.
盡管會(huì)員國對(duì)安全理事會(huì)擴(kuò)大后的規(guī)模看法不同,但它們之間的分歧似乎可以彌合的。
Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent para?tre inconciliables.
迄今完成的工作說明,即便在似乎難以調(diào)和的分歧方面仍然很有可能達(dá)成妥協(xié)方案。
On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.
當(dāng)安理會(huì)的份決議不一致時(shí),作為一般規(guī)則,后一個(gè)決議占先并取代前一個(gè)決議。
La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.
由于現(xiàn)代所有法系基本上都遵照公平的原則,在程序法上存在的絕大多數(shù)分歧都不無法調(diào)和的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com