轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

indélébile

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

indélébile 專(zhuān)八

音標(biāo):[??delebil]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
擦不掉, 去不掉;〈轉(zhuǎn)義〉不可
tache indélébile 擦不掉斑痕
impression indélébile 難以印象

常見(jiàn)用法
souvenir indélébile難以記憶

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
inaltérable,  ineffa?able,  éternel,  immortel,  immuable,  impérissable,  indestructible,  tenace,  perpétuel
反義詞:
effa?able,  délébile
聯(lián)想詞
empreinte印記;trace足跡,蹤跡;marqué明顯,顯著;marquer留痕跡;marquant顯著, 醒目, 突出, 引人注目;effacer擦去,去掉;irréversible不可逆,不可逆轉(zhuǎn),不可倒轉(zhuǎn);souvenir記憶,回憶;efface清零;marqueur打印器;singulière獨(dú),;

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奧斯威辛歷史和道德責(zé)任給我們留下了不可印記。

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在這樣情況下,不應(yīng)使用耐久標(biāo)記筆。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

革命將朝著中央國(guó)家集權(quán)發(fā)展,從而給日后法蘭西留下不可印記。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在聯(lián)合國(guó)歷史記錄中留下了不可印記。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮爾遜使在裁軍進(jìn)程中留下了不可印跡。

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他們隨叫隨到、提供指導(dǎo)與堅(jiān)定支持,這些都給我留下深刻印象

Il s'ensuit que les réfugiés portent souvent des stigmates indélébiles dans l'opinion publique.

結(jié)果是,難民常常是公眾心目中受指責(zé)人。

Le seul grave problème qui ait été rencontré durant le scrutin concerne la manipulation de l'encre indélébile.

選舉中出現(xiàn)唯一一個(gè)嚴(yán)重問(wèn)題涉及退色墨水處理。

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

這些嚴(yán)重武裝對(duì)抗留下了不可痕跡,并且使基桑加尼人口遭受?chē)?yán)重創(chuàng)傷。

Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.

總領(lǐng)館工作人員用水澆了火,在路面上留下了去不掉痕跡。

Ces chiffres ne peuvent pas traduire en eux-mêmes la profondeur des cicatrices indélébiles que portent les victimes et leurs proches.

僅靠這些數(shù)字無(wú)法揭示出受害者及其親屬心靈上深重、傷痕。

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前規(guī)模表現(xiàn)出來(lái)恐怖主義在全球意識(shí)中造成了不可印記。

Le paysage mondial a connu des bouleversements considérables au cours des 57?dernières?années, mais les idéaux de la Charte sont indélébiles.

在過(guò)去57年里全球面貌發(fā)生了翻天覆地變化,但是《憲章》理想依然絲毫不變。

Les nobles idéaux qui sous-tendent la manière dont ils accomplissent leur travail et mènent le dialogue m'ont laissé une empreinte indélébile.

他們?cè)陂_(kāi)展工作和進(jìn)行對(duì)話時(shí)遵循崇高理想給我留下了難忘印象。

Le génocide rwandais reste une marque indélébile dans notre mémoire collective concernant l'absence d'intervention rapide et efficace face à une situation de crise.

在對(duì)危機(jī)局勢(shì)缺乏早期有效反應(yīng)方面,盧旺達(dá)種族絕事件依然清晰地留在我們共同記憶中無(wú)法去。

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,紐約遭受了可惡恐怖主義攻擊,給人類(lèi)良知留下不可污點(diǎn)。

Les enfants de Gaza, qui constituent plus de la moitié des 1,5 million d'habitants, commencent à porter les traces indélébiles de cette politique israélienne.

以色列政策已經(jīng)開(kāi)始不可避免地給加沙兒童造成了創(chuàng)傷,兒童人數(shù)為150萬(wàn)人,占總?cè)丝跀?shù)半數(shù)以上。

Notre propos, en soulignant ce souvenir indélébile, n'est pas de perpétuer la haine mais d'utiliser l'histoire comme un miroir et pour regarder vers l'avenir.

我們強(qiáng)調(diào)牢記歷史并不是要延續(xù)仇恨,而是要以史為鑒,面向未來(lái)。

Après le 11?septembre, les retombées potentiellement désastreuses de la faiblesse ou de la faillite de certains états ont laissé une marque indélébile dans nos consciences.

“9.11”之后,虛弱和失控國(guó)家可能造成災(zāi)難性后果已經(jīng)烙入我們腦海。

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

負(fù)責(zé)填寫(xiě)轉(zhuǎn)移文件印刷副本人員應(yīng)在整個(gè)表格中以打字文本形式或寫(xiě)字母使用不退色墨水填寫(xiě)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 indélébile 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。