Dans la mesure du possible, ces projets utilisent les capacités techniques indigènes.
這些項(xiàng)目盡可能用當(dāng)?shù)?/span>技術(shù)能力。
Dans la mesure du possible, ces projets utilisent les capacités techniques indigènes.
這些項(xiàng)目盡可能用當(dāng)?shù)?/span>技術(shù)能力。
Des statistiques couvrant quelque 400?communautés indigènes ont été recueillies.
目前已收集了涉及約400個(gè)土著社區(qū)的統(tǒng)計(jì)信息。
Ne pas accorder de concessions qui affectent les territoires et droits indigènes.
不建立影響土著民族的領(lǐng)土和權(quán)的租讓地。
On propose que les femmes indigènes soient les ? agents d'exécution ? des projets.
建議土著婦女成為這些計(jì)劃的“執(zhí)行者”。
Le Programme vise à autonomiser les peuples indigènes et tribaux en aidant leurs organisations communautaires.
方案以援助其以社區(qū)為基礎(chǔ)的組織的形式支持土著和部落民。
C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.
這算得上一種沒(méi)有率的鄉(xiāng)土信貸系統(tǒng),擔(dān)保方就是協(xié)會(huì)(阿卡布)本身。
L'événement comprenait des activités autochtones, aussi bien sportives que récréatives, des indigènes de la région.
期間開(kāi)展了各種帶有土著特色的運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目和健身活動(dòng)。
J'en viens à présent à la question des peuples indigènes et des populations d'origine africaine.
我要談一談土著民和非
民問(wèn)題。
Le pavot, à partir duquel est produit l'opium, n'est pas une plante indigène au Myanmar.
從中提煉鴉片的罌粟的原產(chǎn)地并不是緬甸。
Réaliser les études socio-économiques pour la création, l'assainissement, l'élargissement et la restructuration des réserves indigènes.
針對(duì)土著保護(hù)區(qū)的組成、衛(wèi)生狀況、擴(kuò)建和改建,進(jìn)行相關(guān)的經(jīng)濟(jì)社會(huì)方面的研究。
Les invasions biologiques d'espèces non indigènes sont l'un des principaux dangers mena?ant les écosystèmes naturels et la biodiversité.
非本地物種的生物入侵是自然生態(tài)系統(tǒng)和生物多樣性面臨的一個(gè)主要威脅。
En outre, le Comité émet des réserves quant à la proposition d'introduire dans l'environnement des essences non indigènes.
此外,專員小組對(duì)擬議將非本地樹(shù)種移入該環(huán)境感到關(guān)切。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
這是一個(gè)審判廳,公眾旁聽(tīng)席上坐著很多歐和本地
。
Mme Allport ajoute que la législation de l'?le n'autorise aucune discrimination à l'égard des femmes indigènes.
立法方面沒(méi)有對(duì)土著歧視。
Convention no?169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, art.?1, par.
國(guó)際勞工組織關(guān)于獨(dú)立國(guó)家的土著和部落民族的第169號(hào)公約,第1條第2款。
La nation est composée de plusieurs races?: indigènes, blancs, noirs et métis.
哥倫比亞由幾個(gè)民族組成:土著、白、黑
和混血民族。
Ont collaboré à cette rencontre environ 1?500 personnes, indigènes et femmes de différentes parties du territoire national.
全國(guó)各地近1 500名印第安和婦女也給予了合作。
Enfin, le Congrès s'apprête à ratifier la Convention No?169 de l'OIT relative aux peuples indigènes et tribaux.
最后,議會(huì)準(zhǔn)備批準(zhǔn)國(guó)際勞工組織關(guān)于土著和部落居民的第169號(hào)公約。
Le Bureau a accordé la priorité à certaines questions mais celles-ci ne concernent pas spécifiquement les femmes indigènes.
對(duì)話與合作委員會(huì)把其中的某些問(wèn)題列為優(yōu)先項(xiàng)目,但是它們并不專門(mén)針對(duì)土著婦女。
Le programme de réforme de l'enseignement contient également des éléments concernant les besoins des femmes rurales et indigènes.
教育改革方案還包括一些針對(duì)農(nóng)村和土著婦女需求的部分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com