轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

inespéré

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

inespéré

音標:[inεspere]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
inespéré, e
a.
出乎預料, 出乎意外
succès inespéré 出乎意外成功
近義詞:
inattendu,  extraordinaire,  imprévisible,  imprévu,  incroyable,  inopiné,  inou?,  insoup?onné,  miraculeux
反義詞:
attendu,  déplorable,  désespéré,  espéré
聯(lián)想詞
inattendu意外,出乎意料,突然;exceptionnel例外;phénoménal現(xiàn)象;improbable不大可能;miraculeux跡般,神,,非凡;formidable了不起,極好,出色;fabuleux神話中,傳說中,傳;incroyable難以置信;immédiat立即,即時;prodigieux,驚人,不可思議;miracle跡;

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

這部電影結(jié)局出乎意料,她很驚訝。

Des occasions inespérées se présentent.

意料機遇出現(xiàn)在眼前。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

這些成功是出乎意外,至少對我國代表團來說如此。

Bien s?r, nous souhaiterions que d'ici quelques heures, l'inespéré se réalise.

當然,我們希望幾個小時后,無法預料就會生了。

Des occasions inespérées se présenteront, vous permettant de consolider votre situation ou de donner plus d'envergure à votre position.

意料機遇出現(xiàn)在眼前,你可以鞏固自己現(xiàn)在地位,也可以擴展自己業(yè)務范圍。

Le Statut de la Cour nous offre une occasion inespérée de remédier à une des pires déficiences du système international.

法院規(guī)約給我們提供了糾正國際制度最嚴重失敗之一獨特機會。

L'adoption de ce document représente un immense acquis - un acquis inespéré, il y a encore quelques jours, pour une date aussi précoce.

通過這項結(jié)果文件是一項巨大成就,僅僅在幾天之前,我們還預期不可能這么快取得這個成就。

Nombreux sont les pays qui per?oivent une mondialisation équitable et équilibrée comme une occasion inespérée de sortir de la pauvreté et du sous-développement.

許多國家都把公正和均衡全球化視為給擺和欠達提供了一個巨大機會。

Le Président du Comité sur les conventions et recommandations a déclaré que, malgré la complexité de la question traitée, la réunion avait abouti à des résultats inespérés.

公約與建議委員會主席指出,盡管討論問題復雜,會議仍然取得“做夢也想不到”實際成果。

Des progrès inespérés il y a un an ont, au contraire, été accomplis, notamment sur le plan économique et s'agissant de la réforme du secteur de sécurité.

正如拉莫斯·奧爾塔總統(tǒng)在言中全面描述那樣,實際上已經(jīng)取得了我們在一年前難以想象進展,特別是在經(jīng)濟層面和安全部門改革方面。

Déjà l’an dernier, deux titres inédits étaient sortis: ?Another Day? et ?A Place With no Name.? Une grande nouvelle pour les fans qui risquent de se ruer en masse sur ces opus inespérés.

去年就已經(jīng)有兩首杰克遜未行過作品面世:Another Day和A Place With no Name。

Si aujourd'hui l'horizon s'éclaircit pour le peuple afghan -?chose inespérée il y a seulement six mois?- c'est largement grace aux efforts, à la détermination et au courage de la coalition antiterroriste menée par les états-Unis.

如果說今天阿富汗人民前景更加光明——這在六個月之前還是無法預期——很大程度上是因為美國所領導反恐怖主義聯(lián)盟努力、決心和勇氣。

Peut-être le succès qui, à beaucoup d'égards, paraissait inespéré et qui a été obtenu en novembre dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques est-il un signe qui nous montre que des possibilités de négociations multilatérales sur le désarmement s'ouvrent à nouveau.

主席女士,各位同事, 11月份在關于不人道武器公約方面取得了許多意外成功,這是一個信號,向我們表明,仍然有新機會開展多邊裁軍談判。

étant donné que tous les partis politiques représentés se sont dits résolus, pendant la campagne, à appliquer les accords de paix, la Mission considère qu'il y a là une occasion inespérée de faire avancer les réformes législatives découlant des accords, réformes qui avaient été ajournées.

鑒于在競選過程中,現(xiàn)在贏得議會席位所有政黨都曾表示,承諾遵守和平協(xié)定,核查團認為目前是一個極好機會,可以一本協(xié)商一致精神,推進和平協(xié)定所定但被推遲立法議程。

Les états parties dotés d'armes nucléaires, qui ont une responsabilité primordiale eu égard à cette mesure, y trouvent une occasion inespérée de présenter leurs accomplissements en matière de désarmement nucléaire et de faire savoir si leurs actions à cet égard sont conformes aux principes de vérification, de transparence et d'irréversibilité.

在這方面,核武器締約國有重大責任和良機說明在核裁軍領域行動和所采取相關措施是否遵循核查、透明度和不可逆轉(zhuǎn)原則。

Une analyse comparée objective des différents accords du règlement de la crise ivoirienne, signés par ceux qu'il est convenu d'appeler les parties ivoiriennes au conflit, aurait d? convaincre toute la communauté internationale que le Président Thabo Mbeki lui a permis de parvenir à un résultat, inespéré quelques jours plus t?t, pour la paix et la sécurité internationales.

所謂科特迪瓦沖突各方就解決科特迪瓦危機問題簽署了各項協(xié)定,對這些協(xié)定客觀比較分析應令整個國際社會相信,塔博·姆貝基總統(tǒng)有能力取得有利于國際和平與安全結(jié)果,而這種結(jié)果不久前還聞所未聞。

Nous savions que si nous avions réalisé des compromis inespérés et des progrès qui nous avaient à certains égards surpris, certains des écueils que nous avions peut-être habilement contournés n'avaient pas pour autant disparu et que les divergences qui empêchaient jusqu'à l'adoption par la Conférence du désarmement de son programme de travail persisteraient parce qu'elles nous semblaient, en tout cas à terme, irréconciliables.

我們知道,雖然我們?nèi)〉迷谀承┓矫媪钗覀兏械襟@訝意外妥協(xié)和進步,但我們巧妙回避某些障礙仍沒有消失,阻礙我們在裁軍談判會議之前通過工作方案種種分歧將繼續(xù)存在,因為它們似乎無法調(diào)和。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 inespéré 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。