Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
對中國內(nèi)政的任何干涉都是中國人民所可接受的。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
對中國內(nèi)政的任何干涉都是中國人民所可接受的。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您擔(dān)心北京最終會干涉您的轉(zhuǎn)世之身的選擇嗎?
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避介入任何當(dāng)?shù)卣位顒?dòng)。
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有誠聯(lián)系
誠誤擾。
Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.
在國際刑事法院的訴訟活動(dòng)中的確存在政治干涉的威脅。
Ils doivent être à l'abri de licenciements et d'ingérences soudains, motivés par des raisons politiques.
他們應(yīng)因政治原因
保夕,其工作也
應(yīng)受到干涉。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外國利益時(shí),問題將遠(yuǎn)為更加復(fù)雜。
Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art.?185).
工會可直接向法院提出請求,防止任何干涉或威脅(第185條)。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
這是敘利亞干涉黎巴嫩的又一個(gè)例子。
Des cas d'ingérence politique dans le processus d'application des lois ont été signalés.
據(jù)報(bào)告稱存在著對執(zhí)法程序的政治干預(yù)。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les ??activités de protection?? constituent une ingérence politique malvenue.
南達(dá)爾富爾當(dāng)局聲稱,“保護(hù)活動(dòng)”是進(jìn)行正當(dāng)?shù)恼?span id="glipc3hi" class="key">干預(yù)。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
這種行為是對兩個(gè)兄弟國家間關(guān)系的干涉,是無法接受的。
Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des états-Unis.
古巴可以自由地同世界上任何其他國家進(jìn)行貿(mào)易受美國干涉。
Elle a besoin d'une coopération qui soit libre de toute condition ou ingérence.
它需要沒有任何條件和干預(yù)的合作。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
決能容忍對選舉進(jìn)程進(jìn)行任何干涉。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien -?socialement, culturellement, moralement et politiquement.
從社會、文化、道義或政治上來講,這些硬性參與的政策是無法持久的。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有著頑強(qiáng)抵抗外來干預(yù)的歷史。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止對法官的活動(dòng)進(jìn)行干涉。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外國在黎巴嫩的滲透和干預(yù)只會使危機(jī)惡化。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
緬甸能允許或接受對這一本國政治進(jìn)程的公然干涉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com