Le nombre des retours s'inscrivant dans la durée continue d'être très faible.
可持續(xù)回返人數(shù)仍然很低。
Le nombre des retours s'inscrivant dans la durée continue d'être très faible.
可持續(xù)回返人數(shù)仍然很低。
La question fait l'objet d'une réflexion d'ensemble s'inscrivant dans l'initiative de gestion du changement.
一問題正在改革管理倡議
框架范圍內(nèi)全面探討解決。
L'Assemblée générale devrait favoriser ce processus en inscrivant à l'ordre du jour le point proposé.
大會(huì)應(yīng)該將提議項(xiàng)目列入議程,以此促進(jìn)實(shí)現(xiàn)
一進(jìn)程。
Ma délégation est disposée à apporter sa contribution à toute démarche s'inscrivant dans cette logique.
我國代表團(tuán)準(zhǔn)備對任種理由一致
途徑做出貢獻(xiàn)。
En vous inscrivant, vous vous portez garant du fait d’être en accord avec le règlement ci-dessus.
凡在本網(wǎng)站注冊發(fā)帖者皆表示其意遵守上述條款。
La loi devrait autoriser la personne inscrivant un avis à renouveler une inscription avant son expiration.
法律應(yīng)就記人在
記期屆滿之前延長
記期限
權(quán)利作出規(guī)定。
La notion de mesure temporaire “s'inscrivant dans le cadre” d'une sentence a aussi suscité des doutes.
對“體現(xiàn)”在裁決書中臨時(shí)措施
一概念也表示了疑慮。
La notion de mesure provisoire “s'inscrivant dans le cadre” d'une sentence a aussi suscité des doutes.
有
與會(huì)者對裁決書中所“反映”
臨時(shí)措施
一概念提出疑問。
29C.11 La question des publications s'inscrivant dans le cadre du programme de travail a été examinée.
.11 針對本方案審查了作為工作方案一部分出版物問題。
Il est indispensable d'instituer un mécanisme stable en inscrivant au budget les postes nécessaires pour ces enquêtes.
為了進(jìn)行必要調(diào)查,必須作出穩(wěn)定
安排,配置專職、有預(yù)算
員額。
D'autres mesures s'inscrivant dans un programme ont également été prises afin d'assouplir le régime des peines criminelles.
采取了旨在使刑罰制度自由化
其他一些政策措施。
Les travaux correspondants sont exécutés sous forme de série de petits projets s'inscrivant dans le plan-cadre d'équipement.
基本建設(shè)總計(jì)劃項(xiàng)目內(nèi)一系列小項(xiàng)目必要工作正在完成。
La Commission a joué un r?le important en inscrivant le développement au c?ur du programme de l'ONU.
在把發(fā)展問題列為聯(lián)合國議程中心內(nèi)容方面,委員會(huì)起了主要
作用。
Il comporte divers éléments s'inscrivant dans une gestion globale des travaux, y compris la gestion des ressources humaines.
它涵蓋與全面方案管理、尤其是人力資源管理有關(guān)各種不
要素。
Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.
在工作方案范圍內(nèi)舉行討論會(huì)和講習(xí)班也得有許可。
On a estimé qu'il fallait faire preuve de prudence en inscrivant de nouvelles questions à l'ordre du jour.
在方面,有代表團(tuán)表示,在增列新議題時(shí)應(yīng)謹(jǐn)慎從事。
Cependant, on pourra éviter tout malentendu en inscrivant dans le rapport cette lecture du projet d'article en question.
但是,將一條款解釋反映在報(bào)告中會(huì)避免可能
誤解。
Pour sa part, le Gouvernement burkinabè travaille à la réalisation d'une croissance économique forte, s'inscrivant dans la durée.
布基納法索政府就其而言正致力于實(shí)現(xiàn)積極長期經(jīng)濟(jì)增長。
Campagne de sensibilisation s'inscrivant dans le cadre de la promotion et de l'exécution de programmes de gestion communautaire.
提高公眾意識,包括推廣和執(zhí)行社區(qū)管理方案。
Toute solution, pour être efficace, doit être globale, s'inscrivant dans un cadre auquel participent toutes les parties prenantes.
有效解決方案應(yīng)當(dāng)是一種全面
框架,包括所有利益相關(guān)者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com