On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.
終于真正有可能結束上帝抵抗軍毫無意義叛亂。
On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.
終于真正有可能結束上帝抵抗軍毫無意義叛亂。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡譴責這一殘酷無端行為。
Le Népal est la victime d'une terreur insensée depuis plus de 10?ans.
尼泊爾深受沒有理智之害已有十多年之久。
Même s'ils sont maintenant moins insensés, des différends surgissent encore dans les Balkans.
巴爾干半島各國依然充滿著爭端,盡管爭端程度現(xiàn)在較低。
Mais il serait insensé de s'en remettre à eux et de ne rien faire.
但是,把希望寄托于這種突破而不思改變現(xiàn)行做法,是十分不智
。
De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.
如今此類行為極為荒唐,甚至是自取滅亡。
C'est le Hezbollah qui peut décider de mettre un terme à cette violence insensée.
結束這場無意義暴力
關鍵在于真主黨。
Ces actes insensés ont tué plus de 6?000 personnes, originaires de 80 pays.
這些瘋狂行動殺害了來自80多個國家
6 000多人民。
Cette guerre insensée n'a bien entendu pas accru la sécurité d'Isra?l.
當然,這場愚蠢戰(zhàn)爭并沒有使以色列變得更加安全。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列堅持加強安全并不是某種盲目懼癥,也不是未經思考
習慣行為。
Entre-temps, les tueries insensées de civils innocents palestiniens et israéliens n'ont pas cessé.
同時,無意義殺害無辜巴勒斯坦和以色列平民行為并未停止。
Les actes d'agression insensés en Palestine occupée soulignent la tyrannie de l'occupation.
在被占巴勒斯坦境內愚蠢侵略行徑突出表
了占領
專制性質。
Avec la mondialisation, la violence insensée du terrorisme international s'accro?t.
隨著全球化進一步發(fā)展,頑固國際
主義暴力行為也在增加。
Nous pensons qu'Isra?l doit mettre un terme à ces actes insensés.
我們認為,以色列應停止這些沒有理智行動。
9Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
9愚妄人犯罪,以為戲耍。(或作贖愆祭愚弄愚妄人)正直人互相喜悅。
18Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.
18隱藏怨恨,有說謊
嘴??诔鲎嬛r
,是愚妄
人。
Nous condamnons vigoureusement ces meurtres insensés.
我們強烈譴責這些失去理智殺戮。
Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.
許多世界領導人把以色列襲擊描繪為無謂、
目張膽、殘暴、以及毫無道理。
Il est insensé d'y croire.
相信這個簡直是發(fā)瘋。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果沒有一種從重新發(fā)現(xiàn)全球責任感中產生
精神特質,聯(lián)合國
任何改革就無法想象并毫無意義。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com