On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人們不喜歡看電視劇時(shí)插播廣告。
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人們不喜歡看電視劇時(shí)插播廣告。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民被接納體現(xiàn)了法國(guó)
博愛。
L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.
一些與會(huì)者表示支持添加所建議案文。
La validation des qualifications renforce sensiblement la capacité d'insertion professionnelle.
技確認(rèn)和認(rèn)證,是證明
業(yè)
力
重要資產(chǎn)。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必須要把弱智者融入社會(huì)生活。
Il faudrait en outre renforcer les programmes de réadaptation, d'insertion sociale et d'autonomisation économique.
締約國(guó)還應(yīng)加強(qiáng)改造、融入社會(huì)和增強(qiáng)經(jīng)濟(jì)力等方案。
Les programmes d'insertion sociale des réfugiés qui vivent en Arménie se poursuivent.
繼續(xù)對(duì)居住在亞美尼亞難民推行一體化社會(huì)保障方案。
Le Traité d'Amsterdam contient un mandat d'insertion sociale dans l'Union.
《阿姆斯特丹條約》規(guī)定了在聯(lián)盟范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)社會(huì)融合任務(wù)。
Plusieurs délégations se sont toutefois opposées à l'insertion d'un élément intentionnel dans la définition.
但是,若干代表團(tuán)反對(duì)將意圖因素納入定義。
Plus le niveau d'études est élevé, plus fort est le taux d'insertion.
教育水平越高,進(jìn)入勞動(dòng)力市場(chǎng)比例
越高。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur r?le de chef de famille.
但是,對(duì)于家庭女戶主而言,她們比例更高。
D'un c?té, l'insertion de telles dispositions a été fortement appuyée.
一方面,有人強(qiáng)烈支持將這些條文放入《示范法》。
Insertion dans le Code pénal danois (straffeloven) d'un article spécialement consacré au terrorisme.
在丹麥《刑法》中增列關(guān)于恐怖主義特別條款。
L'insertion du mot ??périodique?? après le mot ??contr?le?? a également re?u un certain appui.
對(duì)于在“監(jiān)視”一詞前插入“定期”二字也得到了一定程度支持。
Elle est défavorable à l'insertion du nouveau paragraphe.
她反對(duì)列入擬議新
一段。
Plusieurs participants se sont opposés à une telle insertion.
若干與會(huì)者反對(duì)作此添加。
En outre, l'insertion d'une telle disposition dans le texte permettrait d'ajouter un?élément dissuasif.
另外,增添這項(xiàng)規(guī)定可會(huì)使案文具有大力威懾效果。
Un autre participant a proposé l'insertion d'un point précis qui s'intitulerait ??stratégies de prévention??.
另一位與會(huì)者則建議插入稱作“預(yù)防戰(zhàn)略”要點(diǎn)。
Le dispositif AHI met aussi en place des mesures durables à potentiel d'insertion.
接待、住宿和安置機(jī)構(gòu)(AHI)也制定了具有安置潛力持久性政策。
Inversement elle handicape les personnes dans leur parcours professionnel et plus largement d'insertion sociale.
它阻礙人們職業(yè)進(jìn)程,從廣義上說(shuō),妨礙社會(huì)安置。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com