Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是為害甚烈死亡工具。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是為害甚烈死亡工具。
Outre les dégats qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.
在造成滅之后,它引
甚至更大和更嚴(yán)重
傷亡。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
販運(yùn)人口是最險惡和有利可圖犯罪之一。
Cette cha?ne infame de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de fa?on insidieuse.
這一臭名昭著恐怖主義鏈無所不在,其環(huán)節(jié)是普遍
,并且隱藏在我們中間。
Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.
這一過程表明,性別陳規(guī)定型觀念已經(jīng)具有潛在危害性。
D'autres ont été pris dans le piège insidieux du trafic des êtres humains.
其他人淪為人口販運(yùn)這一邪惡現(xiàn)象受害者。
Elles frappent de fa?on violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
它們惡毒怒火襲來,規(guī)模巨大,不分青紅皂白,而它們造成
死亡令人
栗。
La guerre froide a joué un r?le insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
這些爭與沖突
發(fā)生,
了很壞
煽動助長作用。
Ce phénomène insidieux, de nature transfrontière, appelle une réponse mondiale.
恐怖主義現(xiàn)象內(nèi)部性和跨界性質(zhì)需要我們作出全球性反應(yīng)。
Le terrorisme n'est qu'un de ces nouveaux éléments insidieux.
恐怖主義只是這些新隱伏因素之一。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
地雷對平民險惡后果就是一個例子。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饑餓和赤貧是另一個共同敵人,但卻更為險惡,而有等同破壞力。
Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.
對于實地每一個人來說,包括巴勒斯坦人和以色列人,他們每天
現(xiàn)實要更為嚴(yán)峻。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出現(xiàn)了這一令人苦惱僵局,本報告所述期間
所有其他積極發(fā)展都變得黯然失色。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
為了停止人類廣大階層痛苦,必須切斷這種暗中為害
關(guān)系。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在談到與非政府組織關(guān)系時提出了一個發(fā)人深省
問題:
里亞辦法是否仍然有效?
Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.
威脅是現(xiàn)實和嚴(yán)重,如同針對圖瓦盧展開
緩慢而罪惡
恐怖主義形式。
Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.
在另一個完全不同領(lǐng)域,我國代表團(tuán)認(rèn)為,應(yīng)該特別重視隱伏虐疾問題。
Le terrorisme demeure une menace insidieuse et omniprésente à la sécurité mondiale et aux valeurs profondes des Nations Unies.
恐怖主義仍然無所不在,對全球安全與聯(lián)合國核心價值觀構(gòu)成險惡威脅。
Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
我們還必須阻止恐怖主義貿(mào)易庇護(hù)人和資助人
活動,共同應(yīng)付這種陰險
威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com