La critique au seul nom de Bataille s'intimide.
僅僅針對“巴塔耶”這一名字,批評之聲就已經(jīng)有所膽怯了。
La critique au seul nom de Bataille s'intimide.
僅僅針對“巴塔耶”這一名字,批評之聲就已經(jīng)有所膽怯了。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威脅嚇倒。
Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.
“那咱們就請他們吃油煎魚罷?!钡?,四周一片寂靜,嚇得他們猶豫不決,不田野里去冒險。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
極端分子利恐怖來恫嚇和灌輸。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
我們不會放棄,也不會被恫嚇嚇倒。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
該地區(qū)人民正不斷遭恐嚇與騷擾。
Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但我們毫不畏懼,我們堅定不移地奮斗,力爭上游。
Je suis intimidée à l'idée de prendre ces fonctions à l'ouverture de la session de?2004.
在今年屆會開始之際承擔(dān)這些職責(zé),我確實誠惶誠恐。
Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.
盡管如此,婦女仍然不屈不撓。
Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.
切勿因?qū)Ψ绞?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/lm3Q@@11avt8iIO9MJ7TxUXU9LX8=.png">技術(shù)術(shù)語和行話被嚇倒或者被打動。
Certains auraient été intimidés par des agents de l'état qui tentaient d'étouffer ces critiques.
據(jù)報告一些人還受國家代理人的威脅,壓制批評。
Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.
這一襲擊和其他類似的襲擊旨在讓以色列平民感害怕和驚恐。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作為恐嚇手段,這些處罰通當(dāng)著其他兒童的面實施。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
這種侵犯行為被當(dāng)作懲罰、恐嚇、脅迫、侮辱和貶低人格的工具。
Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.
如果其主要目標(biāo)是形成威懾,那么實際上則是適得其反。
Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.
她們遭受強奸、脅迫、威脅和人擺布,并經(jīng)
被買賣。
La communauté internationale doit signifier clairement qu'elle ne se laissera pas intimider par les terroristes.
國際社會必須發(fā)出明確的信號:其決心并不會為恐怖主義分子所嚇倒。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它實施定居政策并對居民進(jìn)行恫嚇。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
該警官顯然認(rèn)為丟臉,傳訊了Joachim并對他進(jìn)行威脅,打他和對他施刑。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界決不能被恐怖主義所恫嚇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com