Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各處之間
互補性。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各處之間
互補性。
Des bourses d'Amérique latine et d'Asie nouent des liens intra et interrégionaux pour faciliter les échanges.
拉丁美洲
亞洲
交易所一直在各自
地區(qū)內(nèi)部
兩個地區(qū)之間建立聯(lián)系,以促進貿(mào)易
擴展。
Le Programme de réadaptation et d'intégration sociale s'adresse aux mineurs handicapés au moyen de soins intra et extra-muros.
“康復
社會一體化計劃”通過室內(nèi)室外服務照顧殘疾兒童。
La CNUCED pourrait aider à explorer des possibilités de coopération intra et interrégionale Sud-Sud dans le domaine des transports.
貿(mào)發(fā)會議可以幫助分

找運輸領(lǐng)域區(qū)域內(nèi)
區(qū)域間南南合
機會。
Mais il existe des différences intra et interrégionales, les villes ayant un meilleur accès aux services publics que les villages.
在此方
,地區(qū)內(nèi)部
地區(qū)之間存在著差別,城鎮(zhèn)在獲得公用服務方
情況要比農(nóng)村好一些。
Ces pays pourraient donc stimuler efficacement les autres économies en compensant partiellement le recul de la demande extérieure intra- et extrarégionale.
因此,它們可以通過部分彌補區(qū)域內(nèi)外
外部需求
降低為其它國家提供有益
刺激。
Au niveau de la santé mentale, les accords de coopération entre les différents types de soins (intra et extra-muros) doivent déboucher sur des meilleurs soins.
在精神健康方
,不同類型
醫(yī)療服務(城里郊外)之間
合
協(xié)議最終是提供良好
醫(yī)療衛(wèi)生服務。
Ma délégation note pour le déplorer que 7 des 11?pays de l'Afrique centrale sont ou ont été en proie à des conflits intra ou interétatiques.
我國代表團對以下事實感到遺憾:11個中部非洲國家中
7個目前處在,或曾經(jīng)處在國內(nèi)
國家間沖突中。
L'Instance exprime sa gratitude au Groupe d'appui interorganisations pour avoir contribué à ses travaux intra et intersessions ainsi que pour les documents qu'il lui a fournis.
論壇贊賞機構(gòu)間支助小組對其第三屆會議及在閉會期間

貢獻
向論壇提交
文件。
Le PNUE a encouragé des activités visant à diffuser de nouveaux concepts et de nouvelles approches pour s'attaquer à des problèmes d'environnement intra- et interrégionaux déterminés.
環(huán)境署促進了旨在有關(guān)區(qū)域
各區(qū)域之間處理具體環(huán)境問題方
新概念
新辦法。
Les investissements intra et interrégionaux entre pays en développement sont particulièrement importants dans le secteur manufacturier, les finances, les télécommunications, les industries extractives, les infrastructures et l'immobilier.
發(fā)展中國家之間區(qū)域內(nèi)
區(qū)域間投資,在制造、金融、電信、采掘、基礎(chǔ)設(shè)施
房地產(chǎn)等行業(yè)尤其活躍。
Donnant suite aux résultats d'un questionnaire détaillé en matière de communication interne, la Section a pris certaines mesures en vue de faciliter l'accès à l'information intra muros.
在就內(nèi)部溝通問題發(fā)
詳盡
問題單后,采取了進一步步驟,以便于提供內(nèi)部信息。
L'une de ces menaces récurrentes est, bien entendu, l'éclatement de conflits intra ou interétatiques dont les conséquences sporadiques sont immédiates sur la stabilité des sous-régions, régions, voire des continents.
那些反復
現(xiàn)
威脅之一,當然是國內(nèi)或國家間沖突
爆發(fā),它們對次區(qū)域、區(qū)域甚至各個大陸穩(wěn)定
斷續(xù)影響是直接
。
à ce propos, les directeurs régionaux créeront et présideront les groupes de travail et équipes spéciales intra et interdépartementaux et effectueront et conduiront des missions d'évaluation sur le terrain, selon qu'il conviendra.
在這方
,區(qū)域司司長將設(shè)立并主持這種部內(nèi)
部際工
組
任務組,并根據(jù)要求開展
領(lǐng)導對實地
評估任務。
à cet égard, le Rapporteur spécial souhaite rappeler que l'extrémisme intra ou interreligieux n'est le travers d'aucune société ni d'aucune religion en particulier mais affecte, à des degrés variables, toutes les religions.
在這方
,特別報告員愿指
,宗教內(nèi)部
宗教之間
極端現(xiàn)象并非是一個影響到某個社會或宗教
問題,而是在不同程度上影響到所有宗教
問題。
Dans des cercles plus restreints, et jusque dans la famille qui devrait garantir la protection et cultiver l'amour, des enfants souffrent de maltraitance, de coupable négligence et de la violence silencieuse intra muros.
在較密切
圈子中,甚至在保障、保護
加強愛心
家庭中,兒童在關(guān)起來
門
背后不聲不響地經(jīng)受虐待、忽視
暴力。
à cet égard, les opérations de maintien de la paix des Nations Unies se sont toujours avérées indispensables au maintien de la paix et de la sécurité, dans le contexte des conflits tant interétatiques qu'intra-étatiques.
在這方
,在國家間
國內(nèi)沖突
情況下,聯(lián)合國維持
平行動依然證明是維持
平與安全不可缺少
工具。
Les armes légères et de petit calibre sont une des causes profondes des conflits intra et interétatiques dans les régions les plus pauvres du monde, en Afrique surtout, et plus singulièrement en Afrique de l'Ouest.
小武器
輕武器是在世界上最貧窮區(qū)域,尤其是在非洲,甚至更具體地說是在西非造成國家內(nèi)部
國家之間沖突
根本原因。
Faute d'être coordonnées, ces dévaluations extra régionales et intra régionales peuvent entra?ner des pertes inutiles de recettes nationales d'exportation, un accroissement du service de la dette et des frais de remboursement ainsi qu'une incertitude renforcée.
這樣
區(qū)域間
區(qū)域內(nèi)貶值,如果不能以一種協(xié)調(diào)劃一
方式進行,將會造成國家
口收入
不必要
損失,增加債務還本付息
償還
成本,并增加不確定性。
Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple?: logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.
根據(jù)不同
計劃,(比如經(jīng)濟弱勢群體住房計劃、VAMBY計劃
國家貧民區(qū)發(fā)展方案)印度政府向各種公共住房機構(gòu)提供優(yōu)惠貸款,包括項目間
項目內(nèi)
補貼。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com