Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de fa?on plut?t aléatoire ou irrégulière.
表示隨機(jī),很勻的事情..
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de fa?on plut?t aléatoire ou irrégulière.
表示隨機(jī),很勻的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, c?tes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二層肌膚!全棉T恤,圓領(lǐng),長(zhǎng)。
Le Parlement, constitué de?manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la?volonté du peuple letton.
法和靠欺騙組建的議會(huì)并
代表拉脫維亞人民的意愿。
Dans l'ouest du pays, il y a toujours des groupes armés irréguliers venant du Libéria.
來(lái)自利比里亞的非正規(guī)武裝部隊(duì)繼續(xù)在該國(guó)西部活動(dòng)。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
眾多非洲家庭,尤其是農(nóng)村地區(qū)家庭,收入非常穩(wěn)定。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de fa?on satisfaisante.
非正規(guī)武裝部隊(duì)復(fù)員方案的第一階段正在取得令人滿(mǎn)意的進(jìn)展。
Au 24?ao?t, 8?164 des 9?086?irréguliers avaient été démobilisés.
截至8月24日,9 086名非正規(guī)武裝部隊(duì)人員中的8 164人已經(jīng)復(fù)員。
Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.
外國(guó)直接投資的流動(dòng)是均衡的,而非洲處于極其
利的處境。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
違規(guī)拘留人的
為,包括超過(guò)法定羈押期限的做法,也繼續(xù)發(fā)生。
En vertu de l'article?189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.
根據(jù)該法第189節(jié)的規(guī)定,必須將居住在澳大利亞的非法移民予以拘留。
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.
但本節(jié)所述規(guī)定適用于非法進(jìn)入塞浦路斯或在我國(guó)非法停留的外國(guó)人。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未獲授權(quán)入境的人皆可立即遞解出境。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民的狀況使問(wèn)題更加嚴(yán)重。
Le Conseil souligne que les groupes armés irréguliers doivent être démobilisés et désarmés d'urgence.
“安全理事會(huì)著重指出,解散所有非法武裝集團(tuán)并解除其武裝是當(dāng)務(wù)之急。
Au Japon, l'article?70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.
在日本,《移民法》第70條規(guī)定非正常移民為非法為。
Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.
雖然今年出現(xiàn)了一些進(jìn)展,但《協(xié)定》的實(shí)施依然時(shí)斷時(shí)續(xù)。
Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.
無(wú)證件居民和庇護(hù)申請(qǐng)者僅能獲得緊急醫(yī)療服務(wù)。
Les migrants en situation irrégulière ont droit à?l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.
非正常移徙者有資格在緊急情況下住院治療并享有受教育權(quán)。
Au moins huit armées nationales et 21 groupes armés irréguliers prennent part aux combats.
參加沖突的至少有8國(guó)家的軍隊(duì) 2 和21
非正規(guī)的武裝集團(tuán)。
De?tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.
種陳規(guī)陋習(xí)可起到排斥無(wú)證件移民并使她們更加脆弱的作用。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com