C'est ce qu'indique d'ailleurs l'alinéa?a?iv) du principe?2.
的確,原則2 (a)款 第(四)項(xiàng)也載述了同樣的論點(diǎn)。
C'est ce qu'indique d'ailleurs l'alinéa?a?iv) du principe?2.
的確,原則2 (a)款 第(四)項(xiàng)也載述了同樣的論點(diǎn)。
Cette diminution est signalée au tableau 2, point III.b) iv).
表2項(xiàng)目三.b.(四)反映了費(fèi)用數(shù)額的減少。
Cette hausse est signalée au tableau 2, point III.a)?iv).
表2項(xiàng)目三.a.(四)反映了費(fèi)用數(shù)額的增加。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
與者認(rèn)定一般可以接受第(a)㈣項(xiàng)的實(shí)質(zhì)內(nèi)容。
L'article 11.2 a) iv) (devenu le paragraphe 1 d)) a donc été ajouté.
據(jù)認(rèn)為,不妨根據(jù)所提出的意見(jiàn)加入一些內(nèi)容,為此添加了第11.2(a)㈣項(xiàng)(現(xiàn)為第1(d)款)。
L'ancien sous-alinéa 1?c)?iv) concernant les munitions antipiste a été supprimé.
刪除了關(guān)于反跑道彈藥的原第1款(c)項(xiàng)第(四)目。
Lier l'alinéa c)?ii) à la réalisation escomptée a) et le renommer a)?iv).
把績(jī)效指(c)㈡與預(yù)期成績(jī)(a)掛鉤并將編號(hào)改為“(a)㈣”。
D'un point de vue juridique, la notion d'autodétermination telle qu'elle figurait à l'alinéa?a?iv) posait quelque difficulté.
從法律角度看,對(duì)于第(a) 項(xiàng)第(四)目所載的自決概念存在一些問(wèn)題。
à l'alinéa e) iv), le mot ??participation?? a été remplacé par les mots ??la consultation??.
在(e)分段㈣小節(jié)中,將“保障民間社參與和”等字改為“保證咨商民間社及其”等字。
Les paragraphes?2?b)?i), 2?b)?iv) et 4?i) du projet de résolution ont également été révisés.
還修訂了決議草案執(zhí)行部分第2段(b)小段(1)和第2段(b)小段(4)和第4段(1)的內(nèi)容。
à la fin du sous-alinéa c) iv), ajouter ??, et d'assurer la réadaptation sociale des délinquants??.
在績(jī)效指(c)㈣中,在“的措施”后加上“、并確保罪犯的社”。
Un expert a dit que l'alinéa?a?iv) devait viser tous les régimes discriminatoires et non pas seulement les régimes racistes.
一名專(zhuān)家建議,第(四)目應(yīng)當(dāng)提到所有歧視性的政權(quán),而不僅僅是種族主義政權(quán)。
11. iv) Possibilité d'établir et de produire chaque année un rapport mondial sur la?technique et le développement.
(四) 每年編寫(xiě)一份世界技術(shù)促進(jìn)發(fā)展報(bào)告的可行性。
à l'alinéa a) iv) du paragraphe 2, l'expression ??y compris … campagne de vaccination?? doit être supprimée.
第2(a)㈣段應(yīng)刪除“包括……接種運(yùn)動(dòng)”。
L'alinéa?iv) souligne qu'à des fins pratiques, la partie contr?lante est le correspondant du transporteur pendant le transport.
㈣款所強(qiáng)調(diào)的是,對(duì)于所有的實(shí)際目的,控制方在運(yùn)輸期間是承運(yùn)人的對(duì)應(yīng)方。
Le Comité n'a pas pu vérifier si la notification répondait au critère c) iv) concernant les échanges commerciaux.
委員無(wú)法證實(shí)該通知符合關(guān)于當(dāng)前國(guó)際貿(mào)易的準(zhǔn)(c)(四)。
La question a été examinée au titre de l'alinéa a) iv) du point 10 de l'ordre du jour.
此內(nèi)容在議程項(xiàng)目10(a)(四)項(xiàng)下審議。
à l'alinéa a) iv), supprimer les mots ??groupe d'experts gouvernementaux sur les missiles (2 sessions, 40 séances, 2002);??.
在第(a)㈣分段,刪去“和導(dǎo)彈問(wèn)題政府專(zhuān)家組”。
L'alinéa iv) du paragraphe 49 des normes comptables pour le système des Nations Unies prévoit de comptabiliser les stocks.
《聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)計(jì)準(zhǔn)則》第49㈣段規(guī)定對(duì)庫(kù)存作出披露。
Le Groupe de travail a approuvé sans modification les sous-alinéas ii), iii) et?iv) de l'alinéa e) quant au fond.
工作組未作修改核準(zhǔn)了(e)㈡、㈢和㈣段的實(shí)質(zhì)內(nèi)容。
聲明:以上、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com