Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你在法律范圍內(nèi),你心中選定那
人
年紀(jì)根本不重要。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你在法律范圍內(nèi),你心中選定那
人
年紀(jì)根本不重要。
On peut contester la légalité de cette décision.
這條決議合法性是可以爭(zhēng)論
。
Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.
但是,公證人沒(méi)有義務(wù)檢查提交核準(zhǔn)文件是否符合法律。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原應(yīng)指導(dǎo)所有行動(dòng)和決定。
La police japonaise a perquisitionné le batiment en toute légalité et dans les formes requises.
日本警方對(duì)建筑物搜查是合法和適當(dāng)
。
L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.
有罪不罰是責(zé)任反義詞,也是法治
對(duì)立面。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
現(xiàn)實(shí)性和合法性應(yīng)該調(diào)和。
Des représentants des 17?groupes insurgés revenus à la légalité y ont également pris part.
回歸法17
叛亂團(tuán)體
代表也參加了這一進(jìn)程。
Dans mon pays, cette légalité fait l'objet d'une question parlementaire récente adressée au Conseil fédéral.
在我國(guó),這些措施合法性最近成為向聯(lián)邦理事會(huì)提出
議會(huì)質(zhì)疑
對(duì)象。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他無(wú)法質(zhì)疑其拘留合法性。
Le deuxième aspect que je voudrais soulever aujourd'hui a trait au respect de la légalité.
我今天要提出第二
方面涉及尊重適當(dāng)程序。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
這是真正脫離國(guó)際法邏輯。
Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.
在平等理念之外,然存在著一些社會(huì)文化從屬關(guān)系。
Cette question se distingue de celle de la légalité de l'usage de la force.
該專題不同于使用武力合法性專題。
Bien au contraire, toutes les (5) brigades composant cette armée continuent de respecter la légalité.
恰恰相反,撣軍下屬全部5旅
在這
法律框架內(nèi)。
Le deuxième défi consiste à éliminer les tensions existantes entre légalité et réalité nucléaires.
第二挑戰(zhàn)是,解決核合法性和核現(xiàn)實(shí)之間
緊張關(guān)系。
Dans ce contexte, la légalité doit être?en?adéquation avec la réalité.
在這方面,合法性必須與現(xiàn)實(shí)相匹配。
La seule fa?on de sortir de cette ambigu?té néfaste est d'appliquer strictement la légalité.
解決這一有害不確定因素
唯一途徑,就是嚴(yán)格適用法律。
Ce qui est en cause, c'est la légalité de la justice militaire.
現(xiàn)在問(wèn)題是軍事司法
合法性問(wèn)題。
Il faut donc que les états, faibles et forts, reconnaissent la suprématie de la légalité.
因此,國(guó)家不分強(qiáng)弱都應(yīng)該承認(rèn)法治不可或缺。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com