Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
綠化帶給蔬菜種植留了很大的地方。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
綠化帶給蔬菜種植留了很大的地方。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
打開(kāi)籠子讓鳥(niǎo)兒飛走了。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
在雪地留下腳印。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽間。
Elle attache son chien avec une laisse.
她用牽引繩拴住她的狗。
Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.
盡管不夠精致,但是仍值一看。
Le médecin les laisse faire du sport.
醫(yī)生讓們進(jìn)行體育鍛煉。
Elle a laisse partir le jeune homme.
她讓那個(gè)年輕人走了。
Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.
當(dāng)青絲開(kāi)始變白發(fā),放下女人吧,拿起酒杯來(lái)。
C’est l’heure de déjeuner, je te laisse, salut !
現(xiàn)在是吃午飯時(shí)間了,我先走了,再見(jiàn)!
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer.
這個(gè)工草率, 令人很不滿(mǎn)意。
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
假如您不需要什么 , 我就告辭了 。
Il ne laisse pas transpara?tre ses sentiments.
不讓自己的情緒流露出來(lái)。
Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.
她任頭發(fā)在肩頭飄動(dòng)。
Est-ce que vos parents vous laissent sortir?
晚上家人讓你出去么?.....重點(diǎn)解釋下"讓"這個(gè)詞!!!
La maman laisse les enfants courir dans la cour.
母親讓孩子在院子里跑。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要讓時(shí)間叫你失望.
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像這樣剛強(qiáng)的人是不會(huì)輕易泄氣的。
Comment vous laisse me rencontrer, dedans I la plupart de belle heure, est ceci.
在我最美麗的時(shí)刻,為這。
Les nuages s'écartent et laissent voir un peu de bleu.
云散開(kāi)了, 露出一點(diǎn)藍(lán)天。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com