轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

lama

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

lama

音標(biāo):[lama]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n.m.
1. 喇嘛
Panchen Lama班禪喇嘛
2. 〔動〕羊駝
Les lamas se domestiquent bien, servent de bête de somme, donnent laine, lait et une chair comestible.羊駝易于馴化,既可作馱畜,又可提供毛、乳、肉食。

法語 助 手 版 權(quán) 所 有

Mais lamas qui va encore faire mal.

但是喇嘛是會鬧事。

Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.

底層喇嘛,窮苦出生,構(gòu)成僧侶多數(shù)。

Lamas ne sont pas les seuls obstacles à la communication des Sciences de la Terre de personnes.

喇嘛們不是地球上唯一阻礙科學(xué)傳播。

Des questions ont été également soulevées concernant l'association de l'organisation avec la Lama Gangchen World Peace Foundation.

對該組織與Gangchen喇嘛世界和平基金會關(guān)系提出疑問。

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺廟內(nèi)部,權(quán)力集中在幾個不勞動貴族出生大喇嘛手里。

Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.

他們依靠養(yǎng)殖南美駱駝(美洲駝、羊駝和其他一些分布不太廣品種)為生,這是他們唯一生計(jì)來源。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

源短缺嚴(yán)重影響了其唯一生存方式,即放牧和飼養(yǎng)美洲駝及羊駝。

La Commission est convaincue qu'Oan Kiak et ses hommes ont été impliqués dans les attentats commis au barrage routier près du Mercado Lama le 25?mai dans l'après-midi, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe?87 ci-dessus.

委員會確信,如上文第87條所述,5月25日下午,Oan Kiak和他在梅爾卡多拉馬附近設(shè)置路障附近參與了危害身和生命犯罪。

D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des ?bofedales?, endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.

據(jù)提交稱,這些鉆掘造成bofedales河逐漸,影響家庭、艾馬拉后代根據(jù)祖?zhèn)黠L(fēng)俗在該地區(qū)從事美洲駝和羊駝飼養(yǎng),這是他們幾千年來保存真正遺產(chǎn)。

D'autres questions ont été soulevées concernant l'association de l'organisation avec la Lama Gangchen World Peace Foundation, et le Comité a décidé de reporter la poursuite de l'examen de cette demande dans l'attente d'une réponse aux questions posées.

提出其他問題涉及該組織與Lama Gangchen世界和平基金會有聯(lián)系,因此在委員會收到該組織對問題答復(fù)之前,推遲對申請書進(jìn)一步審議。

Cette étude a révélé, preuves à l'appui, que sur l'ensemble de l'échantillon total de travailleurs du sexe, 43?% appartiennent à des groupes ethniques des collines (Gurung, Magar, Rai, Limbu, Tamang, Lama et Sherpa) contre 33?% pour les Chhetri et 9,8?% pour les Brahmins.

這支持一個普遍看法:土著和部落民更容易遭各種形式剝削,包括性工作和販賣。

Les peuples autochtones sont connus pour leur diversité et leurs connaissances linguistiques et autres d'ordre culturel et biologique, notamment leur connaissance de l'environnement et de la diversité biologique, leurs connaissances médicales et pharmaceutiques, ainsi que leurs connaissances des systèmes agricoles et méthodes culturales et pastorales (élevage de bétails, de rennes et de lamas par exemple).

眾所周知,土著民具有語言和其他方面文化和生物多樣性,他們熟知自己環(huán)境,例如他們對生物多樣性了解、醫(yī)學(xué)和藥物知識、農(nóng)業(yè)耕作制度以及對牛、鹿、駝等動物放牧。

Au Népal, une étude sur la traite menée par l'IPEC et le Centre d'action communautaire népalais auprès des enfants se livrant à la prostitution a établi que 43?% des travailleurs de l'industrie du sexe étaient originaires d'ethnies vivant dans les collines (Gurung, Magar, Rai, Limbu, Tamang, Lama et Sherpa), tandis que 33?% étaient des Chhetri et 9,8?% des Brahmanes, ce qui montre bien que les peuples autochtones et tribaux sont plus vulnérables face à différentes formes d'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle et la traite.

在尼泊爾,一項(xiàng)由勞工組織——消除童工現(xiàn)象國際方案和尼泊爾社區(qū)行動中心進(jìn)行關(guān)于國內(nèi)販賣從事賣淫業(yè)兒童問題研究顯示,在商業(yè)性工作者全部抽樣中,43%屬于山區(qū)族裔群體(古隆、馬加爾、拉伊、林布、塔芒拉馬和夏爾巴)其余則為切特里(33%)、婆羅門(9.8%)。 從而證實(shí)了以下看法:土著和部落民族較易遭到不同形式剝削,包括性工作和販賣。

L'inspecteur aurait alors accusé Suk?Bahadur Lama d'avoir volé l'argent.

據(jù)報(bào)告,隨后警長指責(zé)Suk Bahadur Lama偷了這筆錢。

Le 25?mai, M.?Kiak a utilisé cette arme lors de la fusillade près du marché Lama.

25日,Kiak先生在梅爾卡多拉馬附近槍戰(zhàn)中使用了該武器。

La Rapporteuse spéciale a transmis au Gouvernement une communication concernant la violation du droit à la vie de Suk?Bahadur?Lama.

特別報(bào)告員就Suk Bahadur Lama生命權(quán)到侵犯之事向該國政府轉(zhuǎn)交了一份來文。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 lama 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。