Les sourds-muets se parlent grace au langage des signes.
聾啞人用手勢(shì)交談。
Les sourds-muets se parlent grace au langage des signes.
聾啞人用手勢(shì)交談。
Connaissez vous le langage des oiseaux?
您能聽(tīng)懂鳥(niǎo)兒們說(shuō)話嗎?
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
從此,問(wèn)題關(guān)系到了中國(guó)崛起實(shí)質(zhì)。還有全體華人尋求與世界共通
話語(yǔ)
能力。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au c?ur même du langage.
從而可以明顯觀察到這種物質(zhì)主義即使在語(yǔ)言中也進(jìn)行著運(yùn)作。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
這些國(guó)語(yǔ)言、風(fēng)俗和法律都不一樣。
On corrompt ainsi la fonction du langage, qui est d’exprimer les rapports des choses.
這樣就敗壞了語(yǔ)言功能:表達(dá)事物
關(guān)系。
Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.
她頭發(fā)又抖動(dòng)了一下,這樣,就有了共同語(yǔ)言。
On dit que l'argent est un langage universel.
我們說(shuō)錢(qián)是萬(wàn)能語(yǔ)言。
Il était venu avec peu d’argent il avait les vêtements et le langage d’un ouvrier.
他來(lái)時(shí)候幾乎身無(wú)分文,穿著和談吐都像一個(gè)工人。
Je n’invente aucun langage pour para?tre plus simple, plus bête ou plus intelligent.
我沒(méi)有創(chuàng)造任何更為簡(jiǎn)單,更為愚蠢或是更為聰慧語(yǔ)言。
Le langage est un support de la communication.
語(yǔ)言是交際一種載體。
Je vie de bonne soupe et non de beau langage.
(我是靠好食物活著,不是高級(jí)
。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
贊美語(yǔ)言一開(kāi)始是對(duì)己身無(wú)能為力
吐言。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同樣在言語(yǔ)浴缸中浸潤(rùn),它卻沒(méi)有產(chǎn)生無(wú)意識(shí)!語(yǔ)言穿越它,但沒(méi)有使它記住曾停留在這小人上
東西。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant.
這個(gè)詞在日常語(yǔ)言中是不用。
Le langage mimique des sourds-muets constitue un mode de communication très particulier.
手勢(shì)語(yǔ)是聾啞人之間使用一種特殊交流方式。
La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.
這個(gè)社會(huì)是有男性來(lái)組織,語(yǔ)言使男性成為世界主體。
Elle employait toujours un langage noble pour les choses les plus simples.
即便表達(dá)最瑣碎事,她也總是言辭莊重。
Elle s'est permis de tenir ce langage.
她竟敢說(shuō)這種話。
Ainsi s'établira une compréhension mutuelle qui débouchera sur l'adoption d'un langage et d'objectifs communs.
這樣會(huì)促進(jìn)相互了解,從而產(chǎn)生共同語(yǔ)言和共同
目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com