Si le marché des biocombustibles est languissant, les producteurs peuvent choisir entre ce marché et le marché alimentaire traditionnel.
遇到生物燃料市場不景氣時(shí),農(nóng)民可在這種市場與傳統(tǒng)食品市場之進(jìn)行套利交易。
Si le marché des biocombustibles est languissant, les producteurs peuvent choisir entre ce marché et le marché alimentaire traditionnel.
遇到生物燃料市場不景氣時(shí),農(nóng)民可在這種市場與傳統(tǒng)食品市場之進(jìn)行套利交易。
L'Afrique, où vit plus du tiers des personnes languissant dans une pauvreté absolue, continue d'être, hélas, le théatre de guerres fratricides dont les effets négatifs compromettent les politiques de développement de ses états.
其三分之一人口仍然生活在絕對貧困中
非洲繼續(xù)是發(fā)生兄弟之
殘殺戰(zhàn)爭
場所,其消極后果破壞了各國
發(fā)展政策。
Dans un contexte marqué par un marché mondial languissant et par une dépendance croissante envers le commerce, les mesures gouvernementales en faveur de la compétitivité seront essentielles pour maintenir la croissance économique dans de nombreux pays en développement de la région.
在目前全球市場不景氣、對貿(mào)易依賴程度加大
環(huán)境中,政府采取措施改善貿(mào)易競爭
,將是本區(qū)域許多發(fā)展中國家維持經(jīng)濟(jì)增長
關(guān)鍵所在。
Les options restantes, lorsque nous ne trouvons pas de solutions durables, sont inacceptables : de nouvelles situations de réfugiés prolongées, l'augmentation du nombre de réfugiés languissant dans les camps de réfugiés année après année, davantage de réfugiés recourant à des mesures désespérées pour trouver la sécurité et un avenir plus décent, et un plus grand nombre de réfugiés exploités par des réseaux de criminalité.
如果我們不提供持久解決辦法,那么我們面臨必將是不能接受
選擇,這就是:難民狀況將更加長期地存在下去,更多
難民年復(fù)一年地在難民營受苦受難,更多
難民采取絕
措施去尋找安全和更好
將來,更多
難民受到犯罪網(wǎng)
剝削。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com