轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

live

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

live

音標:[lajv]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.inv.
〈英語〉現(xiàn)場實錄, 實況轉(zhuǎn)播
disques live (演出)實錄唱片
reportage live (新聞)現(xiàn)場報導

— n.m.inv.
實錄唱片, 實況錄像片

Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!

本產(chǎn)品使用方便,插在帶電插座中即可!

Enrique Iglesias Si tu te vas Live!

委內(nèi)瑞拉華人論壇 ? 視頻短片 ? 如果你走了.

Nous sommes des animaux! Respect nous-mêmes! Respect Live!

尊重命!我們都是動物!尊重自己!尊重命!

MIKA-Live Au Parc Des Princes Paris.

米卡 巴黎王子公園現(xiàn)場演唱會.

Tels que: gants, chaussettes, d'une main-vêtements brodés, et d'autres technologies Live!!

手套,襪子,服裝手工繡花等工藝活!!

Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.

一年馬不停蹄巡演之后,他推出了演唱會現(xiàn)場錄音版專輯《Comme à la maison》。

La collaboration s'étend également aux organisations non gouvernementales (par exemple ??La maison blanche?? en langue live) qui donnent des conférences sur la planification familiale.

另外與非政府組織開展了合作(譬如,利瓦尼“白房子”),并舉辦了計劃育講座。

Il y a au moins un mort - un Fran?ais de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.

至少造成一人死亡,死為一個53歲法國人,另有9人受傷,都是麥當娜全球巡演工作人員。

L'ONG Live International procède actuellement à la réfection de la cuisine de l'h?pital et fournira par la suite les ustensiles et le matériel nécessaires pour la préparation des repas.

一個國際非政府組織“國際活”目前正在恢復醫(yī)院廚房,并將為準備飯食提供必要廚房器皿和炊具設施。

à sa 25e séance, tenue le 18?mai, le Comité a pris acte du changement d'appellation demandé par l'organisation Research Institute for Rehabilitation and Improvement of Women's Life, qui a été rebaptisée ??Research Institute for Enhancing Women's Lives??.

5月18日,委員會第25次會議注意到恢復和改善婦女活研究所要求將名稱改為它新名稱“改善婦女活研究所”。

Parmi les documents d'orientation pertinents, il convient de citer ?Assistance aux victimes des?mines antipersonnel: besoins, contraintes et stratégie? et ?Care in the Field for Victims of?Weapons of War? du CICR et ?Save Lives, Save Limbs? de la Trauma Care Foundation.

有關(guān)指導文件包括紅十字國際委員會“援助殺傷人員地雷受:需求、限制和戰(zhàn)略及戰(zhàn)爭武器受現(xiàn)場護理”和創(chuàng)傷護理基金會“拯救命,拯救肢體”。

Parmi les documents d'orientation pertinents il convient de citer ?Assistance aux victimes des mines antipersonnel: besoins, contraintes et stratégie? et ?Care in the Field for Victims of Weapons of War? du CICR et ?Save Lives, Save Limbs? de la Trauma Care Foundation.

有關(guān)指導文件包括紅十字國際委員會“援助殺傷人員地雷受:需求、限制和戰(zhàn)略及戰(zhàn)爭武器受現(xiàn)場護理”和創(chuàng)傷護理基金會“拯救命,拯救肢體”。

En ao?t, a été organisé un spectacle intitulé ? Children and Armed Conflict: Wounded Children Reclaim their lives ?, qui était parrainé par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et Pathways To Peace, au cours duquel s'est produit le groupe Ithuteng Tung Children d'Afrique du Sud.

在8月間舉行了一次題為“兒童和武裝沖突:受傷兒童重新掌握活”特別演出,由負責兒童與武裝沖突問題秘書長特別代表辦公室與和平之路贊助,來自南非Ithuteng Tung兒童進行表演。

Après une introduction de M.?Ernest Loevinsohn, Directeur général de la Direction de la santé et de la nutrition de l'Agence canadienne de développement international, trois experts ont fait des exposés?: Mme?Jennifer Bryce, épidémiologiste à l'école de santé publique Johns Hopkins, Mme?Joy Lawn, Senior Research and Policy Advisor for Saving Newborn Lives, Save the Children-USA, et M.?Yaw Ansu, Directeur sectoriel pour le développement humain du Bureau régional de la Banque mondiale en Afrique.

在加拿大國際開發(fā)署衛(wèi)營養(yǎng)總局局長Ernest Loevinsohn先做完介紹后,三名專家做了報告:約翰·霍普金斯公共衛(wèi)學院流行病學家Jennifer Bryce女士、“美國挽救兒童”挽救新兒高級研究政策顧問Joy Lawn女士、世界銀行非洲區(qū)域辦事處人類發(fā)展部主任Yaw Ansu先

Tous ces travaux ont été effectués par des organismes multilatéraux (OMS, UNICEF, Banque mondiale, Division de la population du Secrétariat de l'ONU) en étroite coopération avec des experts de l'Université Johns Hopkins, de l'école d'hygiène et de médecine tropicale de Londres, des Centers for Disease Control and Prevention (états-Unis) et de l'Université Aga Khan notamment, ainsi qu'avec des partenaires de développement spécialisés dans la survie de l'enfant tels que l'organisation Saving Newborn Lives.

多邊機構(gòu)(衛(wèi)組織、兒童基金會、世界銀行、聯(lián)合國人口司)與約翰·霍普金斯大學、倫敦熱帶衛(wèi)和醫(yī)藥學院、美國疾病防治中心和阿加汗大學及其他機構(gòu)技術(shù)專家和挽救新命等致力于兒童存領域工作發(fā)展伙伴緊密合作,推進了該領域工作。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 live 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。