轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

médicamenteux

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

médicamenteux

音標(biāo):[medikamɑ?t?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
médicamenteux, se

a. (m)
1有藥效; 含有藥物
plante ~se 藥用植物

2由藥物引起 www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
médicinal,  thérapeutique
聯(lián)想詞
médicament藥劑,藥物;traitement待遇;antibiotique抗菌素;thérapeutique治療,療法;hormonal荷爾蒙;préventif預(yù)防,防止;médical醫(yī)學(xué);infectieux傳染,感染;placebo安慰劑;chimiothérapie化學(xué)療法;sevrage斷奶;

Les conseils et les traitements médicamenteux peuvent doubler les taux d'arrêt du tabac.

咨詢和藥物治療能使試圖戒煙吸煙者機(jī)會(huì)翻倍。

Un soutien psychiatrique accompagné de traitement médicamenteux est souvent offert aux patients en proie à une décompensation profonde.

對(duì)代償失調(diào)情況嚴(yán)病人,通常兼用精神調(diào)養(yǎng)和藥物治療。

En ce qui concerne le traitement médicamenteux, il est préférable, selon les experts, qu'il soit associé à une approche thérapeutique.

關(guān)于藥物方法,專家建議結(jié)合某種治療方法使用。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸是,對(duì)磺胺甲氧嗪這一最常用替代藥品抗性也已出現(xiàn),特別是在東部和南部非洲。

Il faut en faire beaucoup pour appliquer à plus grande échelle les bonnes pratiques qui permettent de prévenir des formes de tuberculose résistantes aux traitements médicamenteux.

要進(jìn)一步大規(guī)模推廣預(yù)防耐藥結(jié)核病出現(xiàn),有更加多事需要去做。

Une équipe spéciale interorganisations des Nations Unies présidée par l'OMS a mis au point une stratégie visant à améliorer l'accès des victimes du sida aux traitements médicamenteux.

衛(wèi)生組織主持一個(gè)聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)間工作已制訂了一項(xiàng)戰(zhàn)略,以改善艾滋病人獲得抗艾滋病藥物機(jī)會(huì)。

Même si les mélanges médicamenteux étaient gratuits et sans effets secondaires, les co?ts liés à leur livraison et à l'imposition de leur usage quotidien en Afrique rurale seraient écrasants.

藥物雞尾酒即便可以免費(fèi)提供和沒有副作用,但要在非洲農(nóng)村地區(qū)分發(fā)和確保每天按時(shí)服用,開也是巨大。

Le médecin considérait que la patiente avait probablement ?une personnalité parano?aque, encore qu'il soit difficile de l'affirmer à ce stade, après un seul entretien?. Mais il concluait qu'elle n'avait pas besoin de traitement médicamenteux.

他認(rèn)為,“該病人有可能患有偏執(zhí)型人格障礙,盡管僅在一次面談基礎(chǔ)上目前還很難說”,但他結(jié)論是她不需要藥物治療。

Un domaine prioritaire redéfini, englobant soins, traitement et soutien, permettrait de promouvoir les effets synergiques de la prévention de la transmission mère-enfant et des traitements médicamenteux et de réduire le risque de mener parallèlement des efforts similaires.

新擬訂護(hù)理、治療和點(diǎn)領(lǐng)域?qū)⒋龠M(jìn)預(yù)防母嬰傳播艾滋病毒與治療制度之間協(xié)同作用,減少并行努力可能性。

Faute de législation régissant le recours à l'isolement et à d'autres moyens de contrainte néfastes, il est préoccupant de constater que la suppression des lits à filet obligerait à recourir davantage à l'isolement et à des traitements médicamenteux psychiatriques plus lourds.

在沒有規(guī)約隔離和其它有害約束手段立法情況下,人們擔(dān)心即便廢止了“籠床”,亦會(huì)代之以隔離和加大精神藥物劑量做法。

L'état partie souligne que l'auteur n'a pas mentionné les avis de plus de 12?spécialistes canadiens qui lui ont fait savoir que l'angioplastie n'était pas indiquée dans son cas et que la meilleure solution pour lui serait un traitement médicamenteux ou un pontage coronarien.

締約國(guó)說,提交人沒有提到12位以上加拿大專家意見,這些專家勸告他說,血管形術(shù)對(duì)他并不好,藥物治療或搭橋術(shù)對(duì)他更好。

10 à cause du rapport du docteur K., qui évoquait un état pathologique, et malgré les réponses d'autres spécialistes qui avaient constaté qu'elle était en bonne santé et n'avait pas besoin de traitement médicamenteux, la CCAS a refusé de rétablir le droit de visite.

10 由于K. 醫(yī)生報(bào)告勾畫出一種病情,盡管其他??漆t(yī)生認(rèn)為她健康狀況良好而且不需要藥物治療,安大略天主教兒童輔助會(huì)拒絕恢復(fù)提交人接觸其女兒權(quán)利。

Il juge également préoccupantes les mauvaises conditions de vie et d'hygiène, le manque de personnel qualifié et le traitement inadéquat, essentiellement médicamenteux, des patients souffrant de troubles mentaux et des détenus, en particulier à l'annexe de psychiatrie légale de la prison de Zenica de même qu'à l'h?pital psychiatrique de Sokolac (art.?7 et 10).

委員會(huì)還關(guān)切地感到,澤尼察監(jiān)獄法醫(yī)精神部以及索科拉茨精神病院物質(zhì)條件和衛(wèi)生條件尤其差,缺乏夠格工作人員,而且不予精神健康患者和囚犯充分藥物治療。

Le programme ??IVG en ville?? facilite la possibilité pour les femmes de mettre un terme volontaire à une grossesse via un avortement médicamenteux avec l'aide d'un centre de planification familiale et le Gouvernement fran?ais a accru les crédits versés aux h?pitaux pour les avortements chirurgicaux dans le cadre du programme de santé national.

“城市IVG”方案使婦女更容易在計(jì)劃生育中心幫助下,通過藥物流產(chǎn)自愿終止妊娠,而且政府已根據(jù)國(guó)家保健方案,增加了向醫(yī)院手術(shù)流產(chǎn)費(fèi)用。

Par exemple le traitement non médicamenteux de patients ambulatoires ou hospitalisés est disponible dans tous les états Membres de l'UE, et dans certains d'entre eux c'est là le principal type de traitement, bien que le nombre signalé d'individus qui re?oivent un tel traitement soit inférieur au nombre de ceux qui re?oivent un traitement par substitution.

例如,歐洲聯(lián)盟所有員國(guó)都可以提供無毒住院治療和門診治療;在歐洲聯(lián)盟有些員國(guó)當(dāng)中,這種治療方法甚至為脫毒治療主要方法,雖然報(bào)告接受這種治療人數(shù)少于接受替代治療人數(shù)。

Grace à des programmes de vaccination, de distribution de produits médicamenteux, de surveillance épidémique en matière de diagnostics, d'activités mises en ?uvre dans le secteur du traitement de l'eau et de l'assainissement, ainsi qu'à la distribution de céréales dans les pays affectés par la famine ou par des crises, Monaco entend porter son soutien aux plus démunis.

摩納哥執(zhí)行免疫和藥品分發(fā)方案、監(jiān)督傳染病、進(jìn)行有關(guān)污水處理和衛(wèi)生活動(dòng),以及在受饑荒和危機(jī)影響國(guó)家中分發(fā)谷物,以此向最貧窮人民提供助。

Influencée par le concept de soins de santé primaires, qui mettait en avant la prévention, la promotion et les soins de base au niveau communautaire, la législation qui a suivi l'indépendance a décidé les soins médicaux et médicamenteux gratuits, a interdit les services de santé privés et a obligé tous les professionnels de santé à travailler dans le Service national de santé.

受到在社區(qū)進(jìn)行衛(wèi)生保健預(yù)防、宣傳和基本醫(yī)療服務(wù)初級(jí)醫(yī)療理念影響,獨(dú)立后在立法中加入了免費(fèi)醫(yī)療和醫(yī)藥條款,禁止開設(shè)私人醫(yī)療機(jī)構(gòu)、迫使所有專業(yè)醫(yī)療人員進(jìn)入國(guó)有醫(yī)療機(jī)構(gòu)工作。

Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.

意在收集索馬里流行病最新信息和對(duì)該國(guó)瘧疾流行病程度進(jìn)行量化瘧疾統(tǒng)計(jì)調(diào)查,意在收集瘧疾控制和預(yù)防行動(dòng)信息“知識(shí)-態(tài)度-行為-做法”調(diào)查,以及確定新瘧疾藥物療法是否合藥物靈敏度研究。

à l'heure actuelle, le programme de coopération technique consiste en neuf projets traitant de l'établissement du premier centre de radiothérapie, de l'introduction de techniques de médecine nucléaire dans les pratiques cliniques, du suivi vétérinaire des résidus médicamenteux, des techniques isotopiques pour étudier les effets des engrais biologiques et inorganiques, de l'amélioration des plantes par mutations et de la création de laboratoires d'essais non destructifs pour les applications industrielles.

現(xiàn)在,正在進(jìn)行技術(shù)合作方案包括九個(gè)項(xiàng)目,涉及建立第一個(gè)放射治療中心、在臨床中引入核醫(yī)學(xué)技術(shù)、獸藥殘留監(jiān)測(cè)、使用同位素技術(shù)研究生物和無機(jī)肥料效果、突變育種以及建立研究工業(yè)應(yīng)用無損檢驗(yàn)實(shí)驗(yàn)室。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 médicamenteux 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。