La Mission a m?rement réfléchi à toutes ces implications.
特派團清楚地考慮了設(shè)立這樣一個辦事處所有影響。
La Mission a m?rement réfléchi à toutes ces implications.
特派團清楚地考慮了設(shè)立這樣一個辦事處所有影響。
J'y ai m?rement réfléchi.
我已經(jīng)反復(fù)考慮過了。
Nous devons réfléchir m?rement aux moyens d'y parvenir.
我們必須入
考能如何最好地實現(xiàn)這個目標(biāo)。
Nos décisions doivent manifestement être prises en connaissance de cause et m?rement réfléchies.
顯易見,我們
決定應(yīng)該是在信息靈通和考慮周全
基礎(chǔ)上作出
決定。
C'est une initiative très importante qui appellera des mesures équilibrées et m?rement réfléchies.
這是一項非常重要行動,需要采取平衡和
慮
措施。
Les propositions concernant le renforcement de la responsabilisation et du contr?le doivent être m?rement réfléchies.
加強聯(lián)合國問責(zé)制及監(jiān)督有關(guān)提議必須經(jīng)過
慮。
Les mesures que nous prenons doivent être m?rement réfléchies, pragmatiques et susceptibles de nous aider.
我們所采取行動應(yīng)該是經(jīng)過是經(jīng)過
慮
,講求實際
并且很有可能有幫助。
Après avoir m?rement réfléchi, la Turquie a maintenant décidé d'adhérer à la Convention d'Ottawa.
“經(jīng)過認(rèn)真考慮,土耳其現(xiàn)在決定加入《渥太華公約》。
Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion m?rement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.
他相信,現(xiàn)在可以達成廣泛共識,反映委員會經(jīng)過慮
意見。
Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action m?rement réfléchie.
齊心協(xié)力無疑意味著按照精心設(shè)計進行努力。
Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision m?rement réfléchie et volontaire.
來文者在不了解相關(guān)信息情況下不可能經(jīng)過
慮作出自愿決定。
La qualité du présent débat montre que nous devrions apporter une réponse appropriée et m?rement réfléchie.
本次辯論質(zhì)量表明,它應(yīng)得到我們高質(zhì)量
回應(yīng)。
Dans cette théorie le consommateur est avant tout un être rationnel dont l'acte d'achat dépend d'un jugement m?rement réfléchi.
這條理論中一個前提是:消費者是理性
,在作出消費行為前會再三考慮。
Ces nouvelles possibilités prévues dans la disposition type n'ont pas été, à notre avis, m?rement réfléchies.
該示范條文中關(guān)于投標(biāo)擔(dān)保喪失擴充規(guī)定在我們看來考慮不周。
Nous avons mis en place un processus de détermination du statut qui est un processus m?rement réfléchi.
我們地位進程并非從天
降。
Le co?t pour les états Membres -?en particulier les pays en développement?- doit néanmoins être m?rement réfléchi.
但是由會員國承擔(dān)費用,特別是發(fā)展中國家承擔(dān)
費用必須認(rèn)真審核。
Néanmoins, alors que nous examinons cet exercice répétitif, j'appelle mes collègues et leurs gouvernements à m?rement réfléchir.
然,由于我們認(rèn)為這是在老調(diào)重彈,我請我
同事們及其國家
政府在某種程度上進行
刻
自我反省。
Il s'agit d'un exposé m?rement réfléchi du droit international coutumier accompagné de propositions relevant du développement progressif.
這些草案是考慮周到對習(xí)慣國際法大部分內(nèi)容
闡述,為習(xí)慣國際法
逐漸發(fā)展提出了一些建議。
La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été m?rement réfléchi.
建議9用意良好,但顯然問題并沒有得到徹底全面考慮。
Les?liens importants qu'elle entretient avec la biodiversité et la conservation, qui impliquent des?arbitrages m?rement réfléchis, sont aussi notés.
提交資料還提到了與生物多樣性和保護之間重要聯(lián)系,這要求我們做細(xì)致平衡
取舍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com