Le Secrétaire général s'est montré magnanime dans le cadre de cet effort.
在這項(xiàng)努力中,秘書長(zhǎng)是偉大的。
Le Secrétaire général s'est montré magnanime dans le cadre de cet effort.
在這項(xiàng)努力中,秘書長(zhǎng)是偉大的。
Il a toutefois préféré se montrer magnanime et il lui accorde une protection dans son propre intérêt.
然而,它更愿采取寬宏大量的態(tài)度,于她自身的利益向她提供保護(hù)。
Il souhaite également exprimer sa gratitude à son collègue et ami M. Yumkella pour l'hommage magnanime qu'il lui a rendu au moment où l'Organisation tourne son regard vers l'avenir.
他他的同事兼朋友尤姆凱拉先生表衷心的感謝,感謝尤姆凱拉先生在本組織的目光轉(zhuǎn)向未來之際給予他的慷慨贊揚(yáng)。
Cette décision magnanime non seulement renforcera collectivement la position morale et politique des cinq membres permanents, mais aussi aidera ensuite à justifier le refus du droit de veto aux nouveaux membres permanents, si nous décidons d'en avoir.
這種寬宏大量的決定不僅會(huì)集體地提5個(gè)現(xiàn)任常任理事國(guó)的道義和政治地位,而且為我們同意接受新的常任理事國(guó)后、不賦予這些新常任理事國(guó)否決權(quán)打下基礎(chǔ)。
Ces paroles de contrition et magnanimes prononcées par deux grands dirigeants de ce monde nous renforcent dans la conviction que le mal triomphe lorsque ceux et celles qui défendent le bien ont peur de parler ou refusent de parler.
這兩位偉大世界領(lǐng)導(dǎo)人所說的懺悔和寬宏大量的話加強(qiáng)了這樣一個(gè)公認(rèn)真理:當(dāng)善良男女不敢或不愿講話時(shí),邪惡就會(huì)占上風(fēng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com