Chefs d'état, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!
國家領(lǐng)導(dǎo)人多次參觀我企業(yè)!
Chefs d'état, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!
國家領(lǐng)導(dǎo)人多次參觀我企業(yè)!
Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.
公司也曾多次為客戶舉辦片式電感元件面的培訓(xùn)和講座。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
紐倫堡法庭已經(jīng)確立這項(xiàng)原則,此后,這項(xiàng)原則多次得到確認(rèn)。
La production d'énergie à partir du bois est à maints égards très écologiquement rationnelle.
從木材中取得能源在多
面對(duì)環(huán)境非常有利。
Comme nous l'avons répété à maintes reprises, plusieurs risques sont associés à cette démarche.
如我們?cè)谀承﹫龊纤厣甑哪菢?,存在與此做法相關(guān)的若干風(fēng)險(xiǎn)。
L'Union européenne avait maintes fois souligné l'importance des activités de la?CNUCED en faveur de l'Afrique.
歐洲聯(lián)盟曾再三強(qiáng)調(diào)貿(mào)發(fā)會(huì)議援助非洲的活動(dòng)的重要性。
Nous devons surmonter maintes difficultés et faire face à de nombreux dangers.
我們面臨的挑戰(zhàn)充滿困難和危險(xiǎn)。
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.
正如我們反復(fù)強(qiáng)調(diào)的那樣,伊朗的核案完全是用于和平用途的。
La?communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
這兩種危害之間的明顯關(guān)聯(lián),在其他一些場合也被提到。
Le Conseil a adopté maintes résolutions sur la question de Palestine et le conflit israélo-palestinien.
安全理事會(huì)就巴問題和以巴沖突問題通過了
多決議。
Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.
巴西一再對(duì)這種局面表示關(guān)切。
La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.
中國代表團(tuán)的多次呼吁仍未得到解決。
Maintes zones de production de belg ont également bénéficié d'une bonne pluviométrie.
許多Belg產(chǎn)區(qū)也得到充沛的雨水灌溉。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她們管理難民營眾多的行政機(jī)構(gòu)。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我們屢次聲明,我們只保持最低限度的可靠威懾力量。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一個(gè)特別有爭論的問題。
La Syrie a maintes fois exprimé son ferme attachement à une paix juste et globale.
敘利亞一再聲明,它充分致力于公正和全面的和平。
Cependant, des femmes et des enfants ont également été tués à maintes occasions.
然而,在許多攻擊中,婦女和兒童也遭到殺害。
L'Office a maintes fois présenté en vain une demande en ce sens aux autorités israéliennes.
工程處以此為由再三請(qǐng)求以色列當(dāng)局準(zhǔn)予免繳此稅,但毫無結(jié)果。
Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.
在許多意義上,這反映了沖突性質(zhì)的變化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com