1.Les manufactures se mécanisent de plus en plus.
手工工場越來越機械化。
14.La majorité de ces investissements ont été faits dans des secteurs comme le commerce en général, la maintenance, la banque, l'immobilier, le crédit-bail, les manufactures, le tourisme et l'h?tellerie, l'entreprenariat et la construction.
這些投資大部分集在以下商業(yè)領域,如一般商務、維修業(yè)、銀行業(yè)、房地產、租賃、制造業(yè)、旅游業(yè)及酒店業(yè)、工程承包和建設。
15.Le tableau ci-après présente les données sur l'emploi des hommes et femmes dans la fonction publique ainsi que dans les domaines de l'économie nationale : commerce, manufacture et services (en milliers de personnes).
下表概要列出統(tǒng)計數據不僅說明了男子與婦女在政府機構就業(yè)情況,而且還說明了他們在國民經濟、貿易、制造及服務業(yè)所有領域就業(yè)情況(單位:千人)。
17.La loi sur la réglementation de la fabrication des alcools (droit d'accise) (Manufacture of Spirits Regulation (Excise Control of Distillation) Act) comporte également des dispositions relatives à la prévention et à la répression des actes terroristes.
對防止和制止恐怖義行作出規(guī)定,尼日利亞還制定了另一部法律:《制造酒精條例(征稅控制酒精蒸餾)法》。
19.Dans le cadre de ce sous-programme, des prêts plus importants, allant de 3?000 à 70?000 dollars, sont accordés à des manufactures et des sociétés de services au titre de leurs dépenses d'équipement et de leur fonds de roulement.
小型企業(yè)次級方案向制造業(yè)和服務業(yè)企業(yè)提供額度較大貸款,即3 000美元至70 000萬美元資本投資和周轉資金。
20.Les conditions d'emploi souvent proches de l'esclavage du personnel de maison sont considérées comme normales pour les filles, et le recrutement pour la prostitution dans de nombreuses usines de confection et manufactures de tapis ne soulève par de tollé.
家庭幫傭那種常常是幾近奴隸境遇以及許多制衣廠和織毯廠征用女工妓女做法被視女童就業(yè)正常條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com