Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完這場拉松需
有很強的耐力。
Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完這場拉松需
有很強的耐力。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士們,先生們,男子拉松比賽頒獎儀式現(xiàn)在開始!
Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
換句話說,我們需以短跑的速度來一場
拉松比賽。
Mais le marathon au Congo n'est qu'à moitié terminé.
但,剛果的
拉松才跑完一半。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
這對于我們完成這場拉松
一個不好的預(yù)兆。
C'est un marathon, dont nous ne sommes même pas à mi-chemin.
這將一場
拉松賽跑,而我們?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/Js@8gQkGzRDj4UikII9Ob@@nS6P8=.png">只走了一半的路。
Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avan?aient.
在貝魯特第二天,就迎來了2008貝魯特國際拉松比賽。這四個人結(jié)成一組,遙遙領(lǐng)先。
Il mesure 7 miles de long, soit 11,2 km environ et relie Little Duck Key à l'?le de Marathon.
它全長7里,約合11.2千米,連接了“小鴨島”和“拉松島”。
Au moment où nous venons juste de dépasser la mi-course de notre marathon, les difficultés restent considérables.
我們在漫長征途上剛剛走過中間點,所面臨的挑戰(zhàn)依峻的。
On a organisé une rencontre amicale de femmes pour le marathon, le volley-ball, le tennis de table et le badminton.
此外,它們還組織了一次包括拉松、足球、臺球和羽毛球等項目的友誼賽。
Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我們必須朝千年目標(biāo)的方向沖刺,而不像
拉松那樣慢跑。
Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.
一個60公斤的跑者,3小時完成拉松,減輕1公斤相當(dāng)于贏得4分07秒。
Afin d'encourager le volontariat au Suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé ??Le volontariat, noble cause??.
為了在蘇里南促進志愿工,舉辦了各種活動,其中包括制
無線電廣播節(jié)目和舉辦題為“志愿工
——崇高事業(yè)”的
拉松比賽。
Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du c?ur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
跑完拉松后,心臟會有一個階段性的疲勞,這會影響到心臟的收縮和舒張。
Question centrale de ce rassemblement, après deux jours de marathon diplomatique, les négociations pour un accord de paix israélo-palestinien ont été largement évoquées, dimanche.
在兩天的外交拉松之后,本次會議的核心議題,即以巴和平協(xié)議的談判在星期日的會議上被廣泛提及。
Alors que nous entrons dans la dernière ligne droite de ces négociations marathon, les appréhensions des parties n'ont fait, ce qui est bien compréhensible, que s'accro?tre.
隨著這一拉松式的談判會議進入最后階段,各方的不安也在不斷加劇,這
可以理解的。
Je pense qu'il est également important de garder à l'esprit que nous devrions comparer notre lutte contre le terrorisme à un marathon plut?t qu'à un sprint.
我認(rèn)為,同樣重的
,應(yīng)該銘記,反恐斗爭好比
拉松比賽,不
短跑賽。
Le trouble et l'inquiétude évoqués par Sir Pierson n'en seraient que plus profonds si l'enjeu du marathon électoral est le privilège exceptionnel attaché à la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité.
如果遷延不決的選舉所涉的利害占有安全理事會常任席位這種非比尋常的特權(quán),皮爾遜爵士提到的不快和很討厭的情形將更為
重。
Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini".
如果你在跑拉松,當(dāng)你穿過終點線時,你會不停對自己說:一旦我跨過終點線,就可以結(jié)束了。
En outre, il est à noter que la procédure envisagée pour l'élection de nouveaux membres permanents n'exclut pas que l'on assiste à un marathon même si chaque siège à pourvoir était brigué par un seul candidat.
此外,應(yīng)指出的,在選舉新常任理事國的擬議規(guī)則下,即便只有一個候選國角逐每個空出的席位,也可能出現(xiàn)選舉程序遷延不決的情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com