La stratégie est en train d'être exécutée moyennant un plan d'action.
通過一項行動計劃,這項戰(zhàn)略目前以實施。
La stratégie est en train d'être exécutée moyennant un plan d'action.
通過一項行動計劃,這項戰(zhàn)略目前以實施。
Il a été approuvé moyennant quelques petites modifications.
該議程經(jīng)少量修改之后通過。
Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.
經(jīng)父母同意,就連未成年人也可以藥。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此類文件證據(jù)應免費提供,或只收取最低限度的費用。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relaché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通過行賄而獲釋。
Au-delà de la limite, les dispositions du droit spatial pourraient, moyennant adaptation, être invoquées.
一旦跨過這一界限,則應援引經(jīng)過調(diào)整的空間法。
Un appui vétérinaire d'urgence devrait également être fourni moyennant 330?000 $EU.
此外,還將提供緊急牲畜衛(wèi)生支助(33萬美元)。
Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.
因此,如果四國集團獲區(qū)域支持,它們可以希望實現(xiàn)其愿望。
Toutefois, moyennant la volonté politique voulue, c'est un problème que l'on peut surmonter.
但如果存在政治意愿,這些問題是能夠解決的。
Il pr?ne la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.
就此問題而言,烏拉圭致力合作,對槍支作了識別和進行登記。
Le respect de cette obligation par chaque gouvernement devrait être assuré moyennant un traité approprié.
應通過一個適當?shù)臈l約來確保各國政府履行該義務。
Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.
正如內(nèi)部監(jiān)督事務廳(監(jiān)督廳)指出的,應將申訴程序簡化,縮短整個過程。
Dans certains cas, l'intégration sur place a été facilitée moyennant l'octroi de la citoyenneté.
在有些情況下,通過給予公民資格促進當?shù)厝谌脒M程。
Ajouter ??moyennant des activités de recherche et d'analyse?? à la fin du paragraphe.
在“主要目標是”的后面加插“通過研究和分析活動”。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
運輸放射性物質(zhì)必須聯(lián)邦核管局事先批準。
Les dispositions figurant actuellement à l'annexe a pourraient être insérées ici, moyennant les?modifications nécessaires.
現(xiàn)載于附件a的規(guī)定經(jīng)必要改動之后可列在這里。
L'allocation se fait moyennant une redevance.
小塊土地分配收取許可證費。
La prestation de services de conférence de haute qualité ne peut être obtenue que moyennant finances.
高質(zhì)量的會議服務是要付出一定代價才能的。
Ces ressources additionnelles (quatre postes) devraient être trouvés moyennant le redéploiement de postes existant au Siège.
這些增加的資源(四個員額)也同樣通過重新分配總部現(xiàn)有員額提供。
M. Simancas (Mexique) répète que jamais dans toute son histoire l'Organisation n'a accepté d'emprunter moyennant intérêts.
Simancas先生(墨西哥)重申在本組織歷史上還有過接受有息貸款的先例。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com