Cette entreprise produit une multiplicité des machines-outils.
這個公司生產大量的機床。
Cette entreprise produit une multiplicité des machines-outils.
這個公司生產大量的機床。
Elle a acheté la multiplicité des articles ménagers.
她買了大量的家庭用品。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁復的合安排造成各
的工作人員類別。
La?multiplicité des certifications souvent exigée élimine les incitations économiques à l'exportation.
通常要求的多重認使有
的出口優(yōu)惠措施變得無
。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下的恐怖行為各式各樣,所以需要有一些新的國際法律框架。
La multiplicité des mesures et des taches énoncées dans le Catalogue exige des efforts communs.
《目錄》中列述的廣泛各措施和任務要求在這一進程中開展共
努力。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre l'apparition de différentes catégories de fonctionnaires.
繁復的合安排造成各
的工作人員類別。
En même temps, l'Organisation s'est spécialisée dans une multiplicité de compétences de base.
時,本組織還擁有范圍廣泛的許多
專門核心能力。
L'Afrique est le seul continent ravagé par une multiplicité de conflits internes et inter-états.
非洲是唯一正在遭受多國家間和國內沖突蹂躪的大陸。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解決辦法很多,這表明問題的復雜性。
Cette multiplicité des sources, fait que ce système est extrêmement ambigu et jugé archa?que.
由于參照系數(shù)的多重性,該體系極為混亂,因此被視為陳舊堪。
La coordination est affectée par la multiplicité des acteurs.
協(xié)調工作受到多重行為者的影響。
Deuxièmement, il existe évidemment une multiplicité de facteurs liés à la prévention.
關于第二點,有諸多因素與預防相關。
La complexité de ces domaines, dans un territoire aussi vaste, justifie la multiplicité des contributions.
在我們這么大的國家里處理這些領域的復雜問題使我們有理由尋求如此規(guī)模的捐助。
Il s'exprime par une multiplicité d'expressions tant matérielles qu'immatérielles.
它體現(xiàn)為各表現(xiàn)形式,既有物質的,也有非物質的。
La mondialisation impose aux sociétés une multiplicité de défis redoutables.
全球化給各國社會帶來了一系列重大挑戰(zhàn)。
Ces camélias n’avaient cependant rien de particulier, et le seul mérite ne consistait qu’à leur multiplicité.
但所植山茶卻均平平無奇,唯一好處只是得個“多”字。
Cette nouvelle structure permet de rationaliser le schéma précédent fait d'une multiplicité de groupes consultatifs permanents.
這一新結構理順了原先一連串復雜的常設咨詢小組。
La multiplicité des normes constitue-t-elle un désavantage pour les producteurs et exportateurs des pays en développement?
多重標準的存在是否使發(fā)展中國家的生產者和出口商處于的地位?
Toutefois, malgré leur multiplicité et complexité, ces défis sont loin d'être une fatalité pour les PMA.
過,雖然它們數(shù)量很大,很復雜,但對于最
發(fā)達國家而言,這些挑戰(zhàn)遠非
避免。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com