Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不擴(kuò)散條約》締約應(yīng)該明確宣布這一標(biāo)準(zhǔn)。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不擴(kuò)散條約》締約應(yīng)該明確宣布這一標(biāo)準(zhǔn)。
Il s'agit d'une norme impérative du droit international.
這是際法的一項(xiàng)重要準(zhǔn)則。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此項(xiàng)法律因而與際標(biāo)準(zhǔn)接軌。
Plusieurs états ont mentionné les normes réglementaires et législatives applicables.
有些到規(guī)章標(biāo)準(zhǔn)和立法標(biāo)準(zhǔn)。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
在匈牙利,廣告必須符合社會(huì)可的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。
Les élections récentes n'ont pas respecté les normes internationales.
最的選舉沒有達(dá)到
際標(biāo)準(zhǔn)。
Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.
標(biāo)準(zhǔn)缺乏
際準(zhǔn)則和技術(shù)相等性。
Un?nombre croissant, mais encore faible, de grandes entreprises utilisent ces normes.
采用這些標(biāo)準(zhǔn)的最大型公司數(shù)量不斷增加,但所占比例仍然很小。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
軍事化也會(huì)轉(zhuǎn)變文化,帶來為社會(huì)接受的暴力準(zhǔn)則。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向難民婦女發(fā)放份額之外的肥皂能夠保障適當(dāng)?shù)男l(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)。
La Convention compte 155 états parties, et de nombreux autres en ont adopté les normes.
目前已有155個(gè)加入《公約》,還有許多其他
采納了它的準(zhǔn)則。
Il importe aussi que les organisations internationales adoptent les normes de gestion les plus élevées.
同樣重要的是,要對際組織
出最高的管理標(biāo)準(zhǔn)要求。
Les r?les des sexes dans la société yéménite sont fonction des normes et traditions culturelles.
4 在也門社會(huì)中,男女的性別角色取決于文化標(biāo)準(zhǔn)和傳統(tǒng)。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
針對軍事人員的司法訴訟程序不符合際標(biāo)準(zhǔn)。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
為此,烏拉圭已采納了際上接受的標(biāo)準(zhǔn)并嚴(yán)格地執(zhí)行這些標(biāo)準(zhǔn)。
Le système de sécurité régissant l'accès c?té pistes semble être conforme aux normes internationales.
保障機(jī)場限制區(qū)安全的系統(tǒng)似乎符合際標(biāo)準(zhǔn)。
Une autorité internationale compétente certifiera que les élections se sont déroulées conformément aux normes internationales.
選舉須獲得一個(gè)主管際當(dāng)局
證,證明選舉符合
際標(biāo)準(zhǔn)。
En outre, on s'efforce de définir les normes d'un comportement éthique sur l'Internet.
此外,正在為確互聯(lián)網(wǎng)上的道德行為標(biāo)準(zhǔn)作出努力。
Ces officiels devraient être liés par les mêmes normes que les hauts fonctionnaires de l'Organisation.
這些官員也應(yīng)當(dāng)遵守為聯(lián)合其他高級工作人員制
的同樣的標(biāo)準(zhǔn)。
Le?besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生產(chǎn)者采用并執(zhí)行這些標(biāo)準(zhǔn)的必要性極為明顯。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com