Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到處都是無(wú)邊無(wú)際的森林。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到處都是無(wú)邊無(wú)際的森林。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充滿能量與創(chuàng)造力的LILI總是在跳躍著。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
實(shí)際上,洪都拉斯的歧視和不公平現(xiàn)象還很嚴(yán)重。
Les?obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
在區(qū)域貿(mào)易協(xié)定中,非稅壁壘是明顯的和
的。
L'IED joue un r?le omniprésent dans l'évolution du système de production mondiale.
外國(guó)直接投資對(duì)全球生產(chǎn)體系的形態(tài)變化起著影響作用。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
在區(qū)域貿(mào)易協(xié)定中,非稅壁壘是明顯的和
的。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
在任何地方將始終在較小的狂熱分子團(tuán)體。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主義滲透力極強(qiáng),跨越了種族、宗教、文化和國(guó)家界限。
Cependant, dans la longue liste des causes profondes, la pauvreté et le sous-développement sont omniprésents.
然而,沖突原因雖雜,但無(wú)不包括貧困與欠發(fā)展。
La peur, l'intimidation et les chatiments arbitraires y sont omniprésents.
恐懼、恐嚇和任意處罰等現(xiàn)象在難民營(yíng)里司空見慣。
La pauvreté est également un problème omniprésent.
貧窮也是一個(gè)揮之不去的問題。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
在的問題中包括貧困,這是需要處理的最根本、最難解決的問題之一。
Cette cha?ne infame de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de fa?on insidieuse.
這一臭名昭著的恐怖主義鏈無(wú)所不在,其環(huán)節(jié)是的,并且隱藏在我們中間。
Pendant longtemps, la violence a été omniprésente en Somalie, et elle durera encore un peu.
長(zhǎng)期以來(lái),暴力在索馬里十分,而且還會(huì)持續(xù)一段時(shí)間。
Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.
這些濫權(quán)行為在,包括以有辱人格方式對(duì)待死者。
Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.
雖然局勢(shì)更加穩(wěn)定,但是經(jīng)濟(jì)犯罪仍很猖獗。
Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.
正如核武器一樣,迫在眉睫的一個(gè)危險(xiǎn)就是擴(kuò)散問題。
Nous pensons que l'important objectif de l'universalisation doit être omniprésent dans le développement du Registre.
我們認(rèn)為,參與這一重要目標(biāo)應(yīng)當(dāng)在登記冊(cè)今后的發(fā)展中成為主要趨勢(shì)。
Le rapport souligne clairement le caractère omniprésent du terrorisme international.
該報(bào)告清楚表明了國(guó)際恐怖主義的性質(zhì)。
C'est là que les ONG, liens omniprésents avec les communautés, ont leur r?le à jouer.
這正是與基層利益攸方有著千絲萬(wàn)縷聯(lián)系的非政府組織最適合發(fā)揮作用的領(lǐng)域。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com