Elle a oublié les pas de danse.
她忘了舞步。
être oublié: ignoré, inconnu, obscur,
Elle a oublié les pas de danse.
她忘了舞步。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他的包忘在了長(zhǎng)椅上。
J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
忘了這本著作的標(biāo)題。
Avez vous oublié de fermer une porte à clé ?
您忘記用鑰匙鎖門(mén)了嗎?
J'ai oublié de mettre ma ceinture ce matin.
今天早上忘記戴皮帶了。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
忘記在信封上貼郵票了。
Peut-être a-t-il oublié le rendez-vous.
他也許忘了這個(gè)約會(huì)。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
他又回來(lái)買(mǎi)東西,他忘了一些東西。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遺忘。
Je parie qu'elle a oublié de lui téléphoner.
打賭她忘記了打電話(huà)給他了。
Aujourd’hui j’ai encore oublié de signer dans la case.
今天又忘了在收款人處簽名。
Elle comprend qu'elle a oublié d'acheter les cornichons.
她發(fā)現(xiàn)忘了買(mǎi)小黃瓜。
Nous trouvons dr?le qu'il ait oublié de nous prévenir.
們感到奇怪的, 他竟忘了通知們。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
經(jīng)證實(shí),愛(ài)也有可能被遺忘的。
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
他只笑笑,認(rèn)為應(yīng)該忘掉這個(gè)愚蠢的想法。
Il n'est pas venu, soit qu'il ait oublié, soit qu'il ait été malade.
他沒(méi)有來(lái), 也許他忘了, 也許也病了。
J’ai oublié de prendre ma calculatrice aujourd’hui.
今天忘記帶計(jì)算機(jī)的書(shū)了。
Il a oublié de fermer la porte.
他忘記關(guān)門(mén)了。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民據(jù)說(shuō)被緬甸驅(qū)逐的一個(gè)什么少數(shù)民族,名字忘了。
Monsieur, vous avez oublié de coller les timbres.
先生,您的信忘了貼郵票。
聲明:以上句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com