La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.
在一年里,還繼續(xù)對(duì)沉積物羽流散情況進(jìn)行模擬。
La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.
在一年里,還繼續(xù)對(duì)沉積物羽流散情況進(jìn)行模擬。
On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.
必須收集物理海洋學(xué)資料以估計(jì)采礦卷流的潛在影響。
Les paramètres géotechniques permettent de prévoir la nature du panache sédimentaire et d'évaluer les caractéristiques physiques du fond marin.
土工標(biāo)準(zhǔn)的定義是:對(duì)于預(yù)測(cè)沉積羽流的性質(zhì)和評(píng)估海底物理性質(zhì)具有重要意義的標(biāo)準(zhǔn)。
Les panaches d'eau enrichie en minéraux sont dénommés ??fumeurs???: les minéraux peuvent précipiter et former de grandes cheminées.
富有礦物的水的濃煙叫做“冒煙器”,礦物可能淀出來形成大型煙囪。
Des études théoriques ont été effectuées sur la détection des panaches de gaz émis par les cheminées d'une installation industrielle.
已對(duì)探測(cè)工業(yè)設(shè)施煙囪排放的煙云進(jìn)行理論研究。
Un panache de gaz qui est plus chaud que l'air environnant émet passivement une caractéristique lumineuse de ses composants chimiques.
溫度高于周圍空氣的煙云會(huì)無源顯現(xiàn)其化學(xué)成分特有的光彩。
Il?faudrait analyser avec soin les images satellite, car le panache de fumée est souvent resté bien au-dessus du niveau du sol.
在分圖象時(shí)應(yīng)當(dāng)特別慎重,因?yàn)樵?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/2QK4ljc3kSYFgjTEdso34coKksY=.png">地面很遠(yuǎn)的空中常常還會(huì)留有煙云。
Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.
最近在赤道斷裂區(qū)南部首次發(fā)現(xiàn)熱液羽流的跡象,但方位尚未確定。
En outre, 55?000 tonnes de pétrole stockées dans les citernes ont explosé, provoquant un panache de fumée polluante de 60 kilomètres de hauteur.
此外,儲(chǔ)存在油庫中的55,000噸石油爆炸,造成高達(dá)60公里的污染性煙霧。
Les panaches de fumée ou de poussière épais limitent considérablement la visibilité et peuvent rendre dangereux les voyages par air ou par route.
厚厚的塵埃或煙柱會(huì)嚴(yán)重影響能見度,從而使空中或陸路旅行充滿危險(xiǎn)。
Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.
據(jù)指出,樣做雖然會(huì)加大顆粒尺寸,但更加接近懸浮沉積物羽流的特性。
Des progrès scientifiques ont également été enregistrés pour ce qui est des modèles capables de suivre et de prévoir la dispersion des panaches.
同時(shí),在編制追蹤和預(yù)測(cè)散逸煙縷的模型方面也取得科學(xué)進(jìn)步。
Vous avez hérité de conditions passablement difficiles, bien s?r, mais vous menez à bien votre tache avec l'aplomb et le panache caractéristiques des équatoriens.
當(dāng)然,你手上是一付相當(dāng)難打的牌,但你卻以厄瓜多爾人特有的沉著自信與派頭,打得很出色。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在時(shí),只見一個(gè)又長(zhǎng)又黑的煙囪,冒著滾滾的濃煙,出現(xiàn)在浪花翻騰的河道上。正是那條準(zhǔn)時(shí)從上海開出的美國(guó)郵船。
Pour l'Iraq, rien ne permet d'affirmer que les effets du panache de fumée ont occasionné des dommages résiduels, qu'il s'agisse des sols ou de la végétation.
伊拉克表示,煙塵對(duì)土壤或植被造成殘留損害缺乏證據(jù)。
Les ouvrages scientifiques témoignent du fait que le panache de fumée provenant des incendies de puits de pétrole s'est maintenu entre?1 et 5?km au-dessus du sol.
科學(xué)文件有證據(jù)表明,油火造成的濃煙團(tuán)塊飄浮于地面1至5公里處。
Il?soutient par ailleurs que rien ne donne à penser que des pluies acides aient été engendrées par le panache de fumée provenant des puits de pétrole incendiés au?Kowe?t.
伊拉克進(jìn)一步爭(zhēng)辯說,沒有證據(jù)表明,酸雨是由于科威特油井大火引起的“煙羽”而形成的。
Il ressort également du rapport que les résultats pourront être utiles pour établir un modèle du cheminement du transport du panache de matières lorsque commencera l'exploitation des nodules.
該報(bào)告還指出,研究結(jié)果也許可以幫助模擬一旦結(jié)核開采開始后羽流衍生材料的輸送路徑。
Il?soutient que, en?raison de la direction des vents dominants dans la région, le?panache de fumée causé par ces incendies s'est déplacé essentiellement vers le sud, en?s'éloignant de la?Syrie.
伊拉克認(rèn)為,由于該地區(qū)主要的風(fēng)向,油火造成的滾滾濃煙大多向南,與敘利亞的方向正相反。
Il indique également que dans les environs de Jiyeh, ce panache a pu causer des troubles respiratoires momentanés chez les personnes exposées, en plus de contribuer aux changements climatiques défavorables.
報(bào)告還指出,除造成不利的氣候變化以外,在吉耶附近,種大氣煙云可能在接觸的人口中造成某些短期的呼吸癥狀。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com