Le modèle du transfert de technologie demeure le paradigme dominant.
技術(shù)轉(zhuǎn)讓模式仍然是占主要地位。
)范
,
詞
范
。
范
。
詞語,在語法、詞匯或語義領(lǐng)域?qū)儆谕活悇e
詞語,在同一意群中可互相替
語言單位 
語言單位是“ce”, “ton”, “un”,而不是“l(fā)a”, “il”, “chien”。
,觀念
;
識論
;
;
,改變,變化;Le modèle du transfert de technologie demeure le paradigme dominant.
技術(shù)轉(zhuǎn)讓模式仍然是占主要地位。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必須重新考慮非洲大陸
發(fā)展模式。
Il ressort de notre expérience que ce paradigme est profondément erroné.
我們
經(jīng)驗是,這個說法被嚴(yán)重誤解了。
Le multilatéralisme apparaissait comme un paradigme du futur.
多邊主義顯然已成為今后
典范。
Le Gouvernement guyanien demande un nouveau paradigme pour le développement.
圭亞那政府要求制定一個新
發(fā)展模式。
Nos paradigmes du développement durable doivent donc être redéfinis.
因此,我們必須重新定義農(nóng)業(yè)發(fā)展
概念。
Cela implique un changement majeur de paradigme.
在改革
緊迫感消失之前,必須利用變革
勢頭。
Nous devons réaffirmer notre attachement au paradigme du développement humain.
我們必須重申對人類發(fā)展范
承諾。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
這些團(tuán)體協(xié)助推進(jìn)主流文化、政治和經(jīng)濟(jì)模式
界線。
Mieux, elle ?uvre sans cesse à s'adapter aux nouveaux paradigmes des conflits.
此外,聯(lián)合國正在不懈地努力適應(yīng)沖突
新模式。
Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.
計劃提出了新
發(fā)展模式,調(diào)整了戰(zhàn)略方向。
Ceci pose la?question de savoir si un basculement de paradigme est nécessaire.
這就提出了一個問題:是否需要一個新
模式。
Il est temps que le monde change de paradigme face à cette épidémie.
世界現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)改變其對待這一流行病
典型模式。
Cet organe doit s'ouvrir à un nouveau paradigme.
本機(jī)構(gòu)必須接受新
范
。
Les paradigmes évoluent et des signes prometteurs se manifestent, bien que lentement.
整個范式正在演變,令人鼓舞
動態(tài)正在出現(xiàn),雖然頗為短暫。
Ghandi doit être notre paradigme dans la lutte pour un monde meilleur.
在我們爭取一個更美好未來
斗爭中,甘地應(yīng)該成為我們
榜樣。
Il faut absolument changer de paradigme sans plus attendre.
現(xiàn)在緊迫需要
正是模式轉(zhuǎn)變。
Le paradigme du développement actuel exige des partenariats dynamiques.
目前
發(fā)展模式需要有有活力
合作伙伴關(guān)系。
Il s'agit là d'un déplacement important du paradigme de l'incapacité.
這代表殘疾理論
一個重要轉(zhuǎn)變。
Peut-on imaginer un tel paradigme de progrès sans une organisation comme l'ONU?
我們能夠想象沒有一個象聯(lián)合國這樣
組織,能夠有這樣一個進(jìn)步范
嗎?
聲明:以上
句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com