Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.
這需要更加具有參的城市規(guī)劃和管理。
Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.
這需要更加具有參的城市規(guī)劃和管理。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害關(guān)系參
和參
的報(bào)告
法。
Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.
我國政府致力于確保所有都能在制憲進(jìn)程中廣泛參
。
Et ce processus doit être ouvert, transparent et participatif.
這個過程應(yīng)該是公開的、有透明度的和包容的。
Certaines grandes caractéristiques des droits participatifs sont exposées ci-après.
參權(quán)的一些主要特點(diǎn)如下。
La plupart des bureaux ont une approche participative de la planification.
大多數(shù)事處在進(jìn)行規(guī)劃工作時采用參
式。
Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.
目前的國際貿(mào)易體系缺乏此類參過程。
Dans le présent rapport ces droits sont qualifiés de ?droits participatifs?.
本報(bào)告將這些權(quán)利稱為“參權(quán)”。
L'approche participative tient compte du point de vue des pauvres eux-mêmes.
參法考慮到的是貧困者本身的意見。
Une étude nationale fondée sur une approche participative vient d'être lancée.
剛剛利用參的
式進(jìn)行了一項(xiàng)全國
調(diào)查。
Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.
應(yīng)該通過基于三個基本要素的參針開展這項(xiàng)工作。
à cet égard, le processus préparatoire doit être efficace, ouvert, transparent et participatif.
在這面,籌備過程必須有效、公開、透明和全面。
Il est important que ce processus soit transparent, participatif et ouvert à tous.
這一進(jìn)程的透明度、參和包容
是很重要的。
Il convient de souligner que, dans ces instances participatives, les femmes sont majoritaires.
應(yīng)當(dāng)指出,婦女在這些參機(jī)構(gòu)內(nèi)占多數(shù)。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民參則是參
治理的預(yù)期結(jié)果或邏輯結(jié)果。
Le Pakistan a adopté une approche globale et participative de la promotion des TIC.
巴基斯坦通過了一項(xiàng)可供參的總體舉措,以促進(jìn)信息和通信技術(shù)發(fā)展。
Ces activités participatives, propres à renforcer les capacités, intéressent des disciplines et cultures diverses.
這些活動具有參、能力建設(shè)、跨學(xué)科和跨文化的特征。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括發(fā)展權(quán)包括無疑義的程序和參面。
L'approche participative avait donné d'excellents résultats et devait continuer d'être utilisée.
評估的參法帶來豐碩的成果,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)使用。
La mise en place d'infrastructures modernes doit se faire selon des méthodes participatives.
建立現(xiàn)代化信息和通信技術(shù)基礎(chǔ)設(shè)施,必須采取參的處理
式。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com