Le nouvel inventaire comprend sept?parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD?2?288?927.
新貨物清單包括7個鉆石套件,總索賠額下降到2,288,927美元。
Le nouvel inventaire comprend sept?parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD?2?288?927.
新貨物清單包括7個鉆石套件,總索賠額下降到2,288,927美元。
Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.
索賠人提供了有關三套沒有原始發(fā)票珠寶照片證據(jù),并就大多數(shù)其他物品提供了照片。
En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.
此外,索賠人稱損失從巴黎Boucheron店購買62件或套珠寶。
Ainsi, l'état de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.
因此,法治不僅僅是發(fā)展裝飾品;它也是進步重要源泉。
Elle a également fourni des photos polaro?d de?35?parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索賠人還提供了35件估價物品“寶麗萊”一次成像照片以及她和女兒佩帶一些索賠物品家庭照片。
Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres?bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.
8套珠寶首飾包括若干項鏈、手鐲、戒指、耳環(huán)以及其他鑲嵌珍珠或鉆石、綠寶石和紅寶石等寶石首飾。
Dans la deuxième réclamation ?exceptionnellement importante ou complexe? portant sur?des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36?parures de pierres précieuses d'une valeur de?USD?73?270?543 (les ?biens expertisés?).
在涉及珠寶第2件“非常大或復雜”索賠中,索賠人要求賠償數(shù)額為73,270,543美元36套珍貴珠寶(“估價物品”)損失。
La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.
其余6套珠寶首飾由一家為索賠人提供珠寶修理和估價服務珠寶商所提供陳述和發(fā)票作為證據(jù)。
Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a?fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.
第一件索賠索賠人提供照片作為證明多年一直佩戴有關珠寶首飾證據(jù),以此證明對8套珠寶首飾所有權。
Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.
小組注意到,索賠人在按照規(guī)定時間要求提交原索賠中并沒有提到有一套如此貴重珠寶首飾。
Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.
女兒們繼承總是纏腰布、飾物和家庭生活用品以及家具等,總而言之,比男孩子得到一份要少。
à l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi?sa provenance.
作為索賠珠寶佐證,索賠人提供了詳細描述每件珠寶或套件個人陳述,在多數(shù)情況下還提供了物品出產地。
L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à d?ner de Limoges et deux lampes (les ?objets expertisés?).
在第一件索賠中,索賠人所稱損失是8套珠寶首飾、5套波斯地毯、Christofle銀器、Limoge成套餐具,以及2盞燈具(統(tǒng)稱“估價物品”)。
La?requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry?Winston.
在這些物品中,索賠人要求賠償損失一套鉆石首飾,其中包括一條項鏈、一副耳環(huán)、一枚戒指和一個手鐲,索賠人說,她丈夫曾經告訴他,這是一套Harry Winston牌首飾。
Ces?renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de?propriété sur les objets.
因此,小組依靠就其中5套珠寶提供照片和其他證據(jù)確定對這些物品所有權。
L'auteur de la première réclamation ?exceptionnellement importante ou complexe? portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD?2?352?941 (les??biens expertisés?), qui avaient été achetées à un fournisseur kowe?tien.
在第一件涉及珠寶 “非常大或復雜”索賠中,索賠人要求賠償數(shù)額為2,352,941美元5個鉆石套件(“估價物品”)損失。 索賠人表示, 這5件物品是向一名科威特珠寶供應商購買。
Elle?a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.
索賠人還提供了入侵結束后由一家珠寶商重新開出2套珠寶首飾發(fā)票,以及由另一個珠寶商就另外6套珠寶首飾在入侵結束后重新開出發(fā)票和提供陳述。
En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de?preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.
關于2套珠寶首飾,小組認為證據(jù)中并無矛盾,小組依據(jù)所提交重新開出發(fā)票和作為證據(jù)照片確定索賠人對有關珠寶首飾所有權。
Dans la deuxième réclamation ?exceptionnellement importante ou complexe? portant sur des bijoux, le requérant affirme avoir perdu des bijoux d'une valeur de USD?1?158?270, dont: a)?une parure de diamants et rubis (USD?248?893); b)?une parure de diamants avec monture en?platine (USD?193?339) (collectivement, les ?biens expertisés?).
在第二件“非常大或復雜”珠寶索賠中,索賠人說損失了價值1,158,270美元珠寶,包括下述兩件珠寶物品:(a) 鉆石和紅寶石套件(248,893美元);以及(b) 白金鑲邊鉆石套件(193,339美元)(共同作為“估價物品”)。
En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.
關于第六套珠寶首飾,即Harry Winston牌鉆石項鏈、耳環(huán)、戒指和手鐲,小組斷定無法通過所提供發(fā)票或照片證據(jù)證實所有權。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com