Ce passeur a déjà travaillé sur la rivière toute sa vie .
這位擺渡人一生都在這條河上工作。
Ce passeur a déjà travaillé sur la rivière toute sa vie .
這位擺渡人一生都在這條河上工作。
Un bon passeur est aussi indispensable au match .
在比賽中一位優(yōu)秀傳球者也是必不
。
Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.
第一,偷運者和人販子有意以女為目標。
La traite d'individus est une source de?revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
對于設(shè)法使人們穿“經(jīng)紀人”來說,販賣人口是一種營利性很大
收入來源。
Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2?000?dollars au passeur.
她們被迫打工,一直到她們付還了2,000美元偷渡費為止。
Ces femmes tombent souvent entre les mains des trafiquants d'êtres humains et des passeurs.
這些女常常被他人販賣和偷運。
Il faut accorder une plus grande attention à l'interception des passeurs de drogue.
必須更多地集中注意攔截毒品運送者。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些女在偷渡途中遭到蛇頭
性騷擾,其他
則發(fā)生在到法后。
Certains enfants subiraient en outre des sévices de la part des passeurs et de leurs employeurs.
又據(jù)報告說,有些兒童受到人販子及其雇主虐待。
Ils ont déploré les pratiques inhumaines des passeurs et des trafiquants et leur manque de compassion.
部長們對私運和販賣人口者不人道做法及他們對別人
痛苦置若罔聞感到憤慨。
Il arrive aussi que l'argent soit porté directement en Somalie par un ou plusieurs passeurs de fonds.
有時,現(xiàn)金由一個或多個信差直接送達索馬里。
En ao?t, près de la ville c?tière de Budva, la police a appréhendé 25?ressortissants chinois et trois passeurs.
八月份警察在沿海城市Budva逮捕25個中人和3名蛇頭。
Les migrants ne sont pas des victimes; ils le deviennent entre les mains des trafiquants et des passeurs.
移徙者不是受害者;是人口走私者和人口販子使他們淪為受害者。
Afin d'essayer d'éviter les gardes-c?tes yéménites, les passeurs contraignent généralement les passagers à abandonner le navire loin des c?tes.
為了躲避也門海岸警備隊,人販子通常強迫乘客在遠離岸邊時離船。
Le Canada peut retarder le renvoi d'une personne qui aide les autorités à engager des poursuites contre "un passeur".
據(jù)加拿大提交文件說,對幫助控告“蛇頭”
人,加拿大仍會推遲驅(qū)逐。
Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.
對偷渡罪處罰更加嚴厲,并訓練主管部門如何打擊偷渡網(wǎng)絡(luò)。
De cette fa?on, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.
這樣做又能大大減人口偷運者和販賣者以及不擇手段
雇主剝削移徙者
機會。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“該死節(jié)日!”他叫了起來?!澳愕教帉ξ揖o追不舍嗎???!我
上帝呀!你一直追到這船夫
小屋里!”
En outre, ces délits exploitaient le besoin et la vulnérabilité des victimes potentielles des passeurs et des trafiquants d'êtres humains.
這些罪行也往往利用私運和販賣者潛在受害人
需要和脆弱性。
Ceux qui parviennent à gagner ces pays s'en remettent souvent à des passeurs, en s'engageant à payer des sommes importantes.
進入那些家
人往往要依靠偷運者,在這一個過程中需拿出(允諾)大筆錢財。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com