L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有好愿望,也要下地獄。
L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有好愿望,也要下地獄。
La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.
通往歐洲道路不能建筑在恐怖主義和極端主義基礎之上。
Il pourrait également paver la voie vers une coopération régionale entre les organisations non gouvernementales.
這樣做也能夠現(xiàn)各非政府組織之間
合作。
Les rues en sont pavées.
〈轉(zhuǎn)義〉這種人比比皆是。這樣事物俯拾即是。
De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.
為此,庫區(qū)應有一個抗漏
地
,甚至進行
。
L'EUFOR doit paver la voie pour une force de l'ONU à partir du printemps de l'année prochaine.
歐盟部隊必須為將于明年春天開始運作聯(lián)合國部隊
平道路。
Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été br?lée et pavée.
但是,今天我在安理會第三次指出,有一所教堂被燒毀并夷為平地。
Pour terminer, je citerai un adage américain quelque peu modifié ??toutes les routes sont pavées de bonnes intentions??.
最后,套用一句美國俗語說,條條道路無一不是用良好用意成
。
Seuls 12?% des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23?% en Amérique latine et aux Cara?bes, par exemple2.
例如,在撒哈拉以南非洲,只有18%道路
設了路
,而在拉丁美洲及加勒比,這個比例為23%。
Il a atteint la plupart de ses objectifs et a aidé à paver la route pour la justice internationale.
它現(xiàn)了自己
大部分目標,并為國際上主持正義開辟了一條廣闊而
道路。
Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, ??nous les paverons??.
但他又說,如果要為安全原因建支路
話,“我們就會
建支路”。
L'ancienne Route de la soie est à présent devenue une route pavée d'opium où les preuves de corruption abondent.
古老絲綢之路現(xiàn)在已經(jīng)被變成一條
著鴉片
道路,充斥這種腐敗
罪證。
Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.
狹窄路
向上通往喧鬧
馬西榮廣場。廣場上聳立著圣殿騎士塔。
En d'autres termes, les paroles ne co?tent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.
換言之,空談無益,在通向可怕不發(fā)達狀態(tài)
道路上
滿了良好意愿。
Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida?: cette voie est pavée de ressources financières.
最后,只有一條道路能夠贏得防治艾滋病戰(zhàn)爭
勝利:這條路是用財務資源
設
。
L'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur, pavant la voie au passage de l'Organisation de l'unité africaine à l'Union africaine.
《非洲聯(lián)盟組織法》已經(jīng)生效,這為非洲統(tǒng)一組織轉(zhuǎn)變成非洲聯(lián)盟平了道路。
Les deux pays devraient engager un dialogue en vue de paver la voie à un règlement juste, pacifique et durable de leur différend.
兩國應展開對話,為公正、和平及持久地解決它們爭端
平道路。
L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.
歐洲聯(lián)盟已協(xié)助萊索托政府修復110公里公路,覆蓋
地區(qū)包括萊索托南部和北部地區(qū)。
Le centre historique se prête à la flanerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.
這座歷史悠久城市里有典型
道路、配設了咖啡館加座
生機勃勃
廣場、油煎雞蛋薄餅店和其他商
,很適合溜達閑逛。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隱藏在美麗河谷中心地帶,這座老城就像一個神秘
女巫,那里有磚石小徑構
迷宮,古老
木屋,運河,還有市場。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com