Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字起來還是會讓我微笑,但也知道不太可能再
系。
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字起來還是會讓我微笑,但也知道不太可能再
系。
Pourquoi vous leur parlez comme ?a alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你們明明知道她們不喜歡為么還要這么說呢?
Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.
我們充分認(rèn)識到,仍有很多工作要做。
Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.
我們十分清楚,這不是一個容易完成的任務(wù)。
L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.
眾所周知,安全和發(fā)展不可分割。
Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.
我們完全相信,這些非府組織在這一領(lǐng)域具有很好的專門知識。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
我們都清楚地意識到,核裁軍是一個高性的問題。
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
我知道,猶太人有過可怕的流散經(jīng)歷。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大會則知道真相與此截然不同。
La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.
新成立的建設(shè)和平委員會能夠為此作出適當(dāng)?shù)呢暙I(xiàn)。
Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.
我們認(rèn)識到,我們要么共同努力戰(zhàn)勝這一挑戰(zhàn),要么分裂失敗。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量的證據(jù)表明許多婦女為了在家庭服務(wù)業(yè)找到工作而遷移。
On sait pertinemment que l'érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
眾所周知,厄立特里亞已經(jīng)無條件地履行了協(xié)議中它應(yīng)履行的那些條款。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
我們十分清楚是么問題,但迄今沒有得到任何答復(fù)。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en?Indonésie.
當(dāng)Barry出生時提交人充分了解到存在有一天他們要返回印尼西亞的風(fēng)險。
Les dirigeants d'Isra?l savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.
以色列領(lǐng)導(dǎo)人非常清楚,占領(lǐng)、壓迫和不公不會勝利,不會長久。
Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.
我們認(rèn)識到,安全理事會是這樣一個機(jī)構(gòu):它的決策過程中的保密性和非正式性是其工作的一部分。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
當(dāng)Barry出生時提交人充分了解到存在有一天他們要返回印尼西亞的風(fēng)險。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名義發(fā)言的代表團(tuán)認(rèn)識到監(jiān)督廳在調(diào)查領(lǐng)域的擔(dān)子有多重。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他知道無論依或依法律理由,我都不能這樣支持該項申請。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com