轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

peupler

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

peupler

音標(biāo):[p?ple, p?-]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 peupler 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 使有民, 使有戶, 向…移民:
peupler une ?le déserte 移民到荒島上

2. 使養(yǎng)滿動(dòng)物, 使種滿植物, 移植:
peupler un étang (d'alevins) 在一池塘里放魚秧
peupler un bois 在林里補(bǔ)種


3. , 滿:
les gens qui peuplent une contrée 在某地的人
alevins destinées à peupler un étang 準(zhǔn)備放養(yǎng)在池塘里的魚秧


4. [書]充滿, 充斥

v. i.
繁殖

se peupler v. pr.
(被), (被)滿:
La rade se peuple de navires. [轉(zhuǎn)]海灣里滿布船只。


常見用法
les Indiens peuplaient l'Amérique 印第安人那時(shí)在美洲

近義詞:
planter,  remplir,  boiser,  empoissonner,  fréquenter,  habiter,  occuper,  hanter

se peupler: populeux,  envahi,  habité,  hanté,  

反義詞:
dépeupler,  dégarnir,  dépeuplé,  déserter,  vider,  vidé

se peupler: dépeuplé,  désert,  

聯(lián)想詞
coloniser殖民;envahir入侵,侵犯;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;créer創(chuàng)造;implanter插入;nourrir供給食物,養(yǎng);recréer重建;migrer遷移, 流動(dòng);installer安頓,安置;alimenter給食;

Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.

日內(nèi)瓦是瑞士第二大城市。

A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.

菲律賓的原民是尼格里托人, 現(xiàn)今在島上還有。

Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

福克先生和他的同伴們發(fā)現(xiàn)這個(gè)城里的人口并不多,街上幾乎是沒有行人

Genêve est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.

日內(nèi)瓦是瑞士第二大城市。

Londre est la ville la plus grande et la plus peuplée de l'Angleterre.

倫敦是英最大、人口最多的城市。

New York est la ville américaine la plus peuplée.

紐約是美人口最多的城市

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫長,米芽必須穿過群山和充滿神秘生物的森林。

Journalistes, ARRETEZ DE MENTIR AU PEUPLE FRANCAIS!

記者們,停止對(duì)法民眾說謊??!”

L'Indonésie fournit une assistance financière directe aux six provinces les plus peuplées du pays.

印度尼西亞在該6個(gè)人口最多的省份提供直接現(xiàn)金援助。

Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.

這里的生物群落可能與周圍大陸坡大為不同。

Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.

一個(gè)由這樣的人組成的民族,將永遠(yuǎn)是偉大的、不可侵犯的。

La région de l'Asie et du Pacifique est la plus peuplée du monde.

亞洲和太平洋是世界上人口最多的區(qū)域。

De vastes zones c?tières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

這將使世界大部分人口稠密的沿海地區(qū)陷入永久性洪水的危險(xiǎn)之中。

La zone proche des eaux c?tières est plate et fortement peuplée.

沿海水域附近的邊界地區(qū)可謂平緩,密集。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳門雖然細(xì)小,卻是一個(gè)人口稠密的城市。

Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.

海隆上的海底群體受到了拖網(wǎng)捕魚實(shí)際破壞的影響。

A l'origine, la Trinité-et-Tobago était peuplée d'Amérindiens.

美洲印第安人是特立尼達(dá)和多巴哥的最初

Les ?les se sont peuplées sur plus de 40?000 ans.

這些島嶼經(jīng)過4萬年的時(shí)間才下來。

D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.

人們還死于在人口密集地區(qū)不分青紅皂白地使用火力的行為

L'ex-région autonome du Haut-Karabkh a toujours été et continue d'être peuplée d'Arméniens.

納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫前自治區(qū)過去一直是并將繼續(xù)成為亞美尼亞人的地方。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 peupler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。