Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想減肥,建議喝點(diǎn)檸檬汁。
Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想減肥,建議喝點(diǎn)檸檬汁。
Merci, monsieur, cela m’enlèvera un grand poids.
謝謝你,先生。我可請(qǐng)來(lái)大人物了。
Son comportement est de peu de poids.
他的行為沒(méi)什么意。
Une branche plie sous le poids des fruits.
一根樹(shù)枝被沉甸甸的果子壓得彎下來(lái)了。
Cet argument donne du poids à sa thèse.
這一論證使他的論點(diǎn)具有力量。
Pour perdre du poids,elle ne d?ne pas.
她為了減肥而吃晚飯 。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重壓下變形了。
J'ai reussi a perdre du poids, non?
自拍,大家看看是是瘦了?
Les branches plient sous le poids des fruits.
樹(shù)枝被子沉甸甸的果實(shí)壓彎了。
Ce paragraphe donne du poids à son article.
這段文字給他的文章增加了分量。
Cela m'?te un poids de dessus la poitrine .
這件事使我如釋重負(fù)。
Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.
一個(gè)會(huì)說(shuō)幾種外語(yǔ)的秘書(shū)是重金難買(mǎi)的。
à la fin je suis dans ton c?ur combien de poids?
到底我在你心中還有少份量?
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家們能忽視他龐大家族的份量。
Pourquoi toujours attendre ? Et plus j’attends, plus je sens le poids du temps.
為什么總是在等?越等待,我越能感覺(jué)到時(shí)間的重量。
Ainsi, en Suisse, le tubercule a eu besoin de 17 ans pour atteindre ce poids.
在瑞士,塊莖要長(zhǎng)到這個(gè)重量得需要十七年之久。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力與重量成正比。
Elle pédale pour perdre du poids.
她騎自行車(chē)是為了減肥。
La branche cède sous le poids.
樹(shù)枝在重壓之下折斷了。
Le poids des années ralentissait sa marche.
他年邁體衰, 步履遲緩了。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com