1.En revanche, le processus peut être considérablement retardé lorsque les poseurs de mines ont été tués ou sont partis dans d'autres zones.
但,如果埋設(shè)地雷的人已經(jīng)死亡或已移到其地區(qū),那么清除地雷的時間可能被拖得很久。
7.L'orateur s'interroge sur le bien-fondé de l'envoi d'observateurs du maintien d'une paix et d'un cessez-le-feu inexistants et se demande s'ils seront chargés d'observer les poseurs de bombes qui commettent des attentats contre la population civile israélienne.
發(fā)言人對派遣觀察員維持并不存在的和平與?;?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/uzeGQBJhikZbZ9Tluy6w@fiGA@k=.png">否成立表示懷疑,質(zhì)問否將負(fù)責(zé)觀察放置炸彈人員對以色列平民人口進(jìn)行攻擊。
9.M.?Menon (Singapour) dit que la réaction réservée à la condamnation récente à la peine capitale des poseurs de bombe de Bali prouve que l'opposition à la peine de mort est une question plus d'expédient politique que de principe moral.
Menon先生(新加坡)說,人對巴厘島施爆最近被判死刑這一事件保持緘默說明反對死刑并不道德原則問題,而政治上的權(quán)宜之計。
11.Par conséquent, avant de mettre l'accent sur notre ratification, j'aimerais souligner que le?Chili et ses voisins d'Amérique latine ont abandonné la logique d'affrontement et la doctrine fondée sur l'hypothèse conflictuelle qui avaient conduit notre pays à devenir le principal poseur de mines en Amérique du Sud.
因此,在強(qiáng)調(diào)我所作的批準(zhǔn)之前,我要強(qiáng)調(diào)指出的,我智利人民和我在拉丁美洲的弟兄已經(jīng)擯棄這種沖突的心態(tài)—— 假定存在爭端和沖突的學(xué)說,因?yàn)檎?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/uzeGQBJhikZbZ9Tluy6w@fiGA@k=.png">這種心態(tài)導(dǎo)致我國在南美下了最多的地雷。
12.Nous estimons que la dégradation continue de la situation sécuritaire est extrêmement préoccupante, surtout que ni les auteurs des atrocités de Gorazdevac le 13 ao?t, ni les assassins du pêcheur serbe Dragan Tonic, tué le 11?ao?t à Skulanovo, ni les poseurs de bombes de Cernica n'ont été appréhendés.
我極為關(guān)注安全局勢的進(jìn)一步惡化,我尤其銘記,8月13日格拉德瓦奇暴行的肇事、8月11日在斯科拉諾沃被殺害的塞族漁民德拉根·托尼奇的殺手和塞爾尼察炸彈攻擊分子都沒有逮捕歸案。
13.La Réunion plénière a décidé d'inclure deux sous-catégories supplémentaires d'articles militaires dans les rapports obligatoires sur les transferts et les licences octroyés au titre de l'appendice 3 des éléments initiaux?: véhicules blindés poseurs de pont (catégorie 2, sous-catégorie 2.3)1 et véhicules de transport con?us spécialement pour remorquer l'artillerie (catégorie 3, sous-catégorie 3.41).
全會同意,就根據(jù)“初步要件”附錄三提交的有關(guān)頒發(fā)轉(zhuǎn)讓/許可證情況的強(qiáng)制性報告中,增加軍事項目的兩個分類:發(fā)射臺裝甲車(第2類第2.3分類)1 和牽引炮專用運(yùn)炮車(第3類第3.4分類)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com